-+.................................
.' .
English version after the Portuguese one)
Através do Fogo (Quatro de Paus)
₢Dalva Agne Lynch
Em todos os vagalhões tu te afogaste
Tentando dominar as águas.
Todos os fracassos e todas as batalhas
Passando por ti deixaram marcas
E em frangalhos enfim chegaste
Mãos vazias, à tua compleição maior.
Controlado a duras penas
O Fogo agora reina sobre as águas
Como a chuppah de flores e folhas
Sobre a cabeça de noivos enamorados.
Como a chama das velas do Shabbat
Elevando a alma rumo ao Infinito.
O que te foi paixão agora é força
Dissipação se revestiu de experiência.
E o Fogo, antes destruidor e voraz
Se te transmutou agora em Luz infinita
Para que ilumines o mundo
Ao teu redor.
English Version:
Through the Fire (Four of Wands)
₢Dalva Agne Lynch
In all the waves you`ve gone under
Trying to overcome the waters.
Failure and struggles left their marks
And now in rags and empty of hands
You`ve come to your completion.
Controlled by enduring pain
Your Fire now hovers over the waters
As a chuppah of flowers and leaves
Over the heads of a couple in love.
As the flames of the Shabbat candles
Raising the soul towards the Infinite.
What was passion is now your strength.
Dissipation`s been clothed in experience.
Your voracious and destructive Fire
Has transmuted itself into infinite Light
And you are now a torch
Shining the way
To others.