UM ROSTO (PARA PATRIZIA)/UN VOLTO (PER PATRIZIA)
*** Na sequencia, o poema em italiano, na língua da musa a quem é dedicado, Patrizia Laquidara.
*** In seguito, la poesia in italiano, la lingua della musa che è dedicato, Patrizia Laquidara.
Há magia naquele rosto.
Não sei de onde brotou,
não sei ainda como senti,
mas há magia naquele rosto.
Só pode ser magia.
Sim, porque só a magia,
se é que ela realmente existe,
é capaz de atrair alguém da
forma como aquele rosto fez comigo.
Sei de onde ele vem,
sei onde ele está,
mas ele me despertou,
me despertou não sei bem para o quê.
Talvez para os últimos sonhos do menino
que ainda habita em mim e que, mesmo
depois de tantas lutas,
de tantos caminhos, amores e cidades,
ainda tenho guardado comigo.
Sei que quero conhecer a dona daquele rosto,
tocá-la e sentir na magia de um abraço,
todas as coisas que ainda não senti até hoje e,
no calor de um beijo,
toda a doçura que varre da alma os dissabores,
transformando as janelas do futuro
em esplêndidas visões de um amanhecer radioso.
UN VOLTO (PER PATRIZIA)
C'è magia in quel volto.
Non so dove è cresciuto,
Non so ancora come mi sentivo,
ma c'è qualcosa di magico in quel volto.
Può essere solo la magia.
Sì, perché solo la magia,
se lei esiste davvero,
è in grado di attirare qualcuno di
come mai che mi faccia.
Io so da dove viene,
sa dove si trova,
ma lui mi ha svegliato,
Mi sono svegliato non so per cosa.
Forse per gli ultimi sogni del ragazzo
che vive ancora in me e che anche
dopo tante lotte,
tanti modi, amori e città,
ho ancora mi ha salvato.
So che voglio sapere il proprietario di quel volto,
toccare e sentire la magia di un abbraccio
tutte le cose che non hanno ancora sentito fino ad oggi, e
nel calore di un bacio,
tutta la dolcezza che spazza le vessazioni dell'anima,
trasformando le finestre del futuro
in splendide visioni di una aurora.