Parce qu'il doit marcher près une femme

“Sain excessivement les dangers de cette vie

Pra qui a passion principalement

Quand une lune arrive soudain

Et s'il laisse dans le ciel, comme oubliée

Et si au clair de lune qui agit 'desvairado'

Vient se joindre une musique quiconque

Là alors est précis d'avoir des soins

Parce qu'il doit marcher près une femme...”

(tradução livre do poema de Vinicius de Moares)

"São demais os perigos desta vida

Pra quem tem paixão principalmente

Quando uma lua chega de repente

E se deixa no céu, como esquecida

E se ao luar que atua desvairado

Vem se unir uma música qualquer

Aí então é preciso ter cuidado

Porque deve andar perto uma mulher..."

(Vinicius de Moraes)

Lobo da Madrugada
Enviado por Lobo da Madrugada em 27/02/2007
Código do texto: T395820
Copyright © 2007. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.