(English version after the Portuguese one)
ELA ME ENVIOU FLORES
Ela me enviou flores
no seu silêncio.
Nas cores
o seu espírito
a sua garra
sua anima pulsante
buscadora
corajosa.
Ela me enviou flores
no seu silêncio.
Recolhi-as ao peito
e acalantei as cores
como acalantei-a
um dia
antes das arestas
das desilusões
antes, muito antes
do silêncio.
Ela me enviou flores
no seu silêncio
e compreendi.
English version
SHE SENT ME FLOWERS
She sent me flowers
in her silence.
Her spirit
her zest
her pulsating
searching
brave soul
were in the colors.
She sent me flowers
in her silence.
I held them close
and lulled the colors
as I´d lulled her once
before the sharp edges
before the disillusion
and much before
her silence.
She sent me flowers
in her silence
and I understood.