(tradução abaixo do original em inglês)
Hoje
(4 de abril de 2007)
Today
(April 4, 2007)
to my boy Samuel
© Dalva Agne Lynch
Someday
you will again open the door
a pack of dreams on your back
pockets full of enchanted hopes
hands holding tight to your eternal now
and I will have to say goodbye.
Someday
but not today.
Today
you are still here
your pack of dreams laid aside
your enchanted hopes stowed away.
I will tread carefully my path
lest time awakes again to run.
After all
for some wondrous reason
you have willingly given me
today.
Hoje
(4 de abril de 2007)
para meu menino Samuel
© Dalva Agne Lynch
Algum dia
outra vez abrirás a porta
mochila cheia de sonhos nas costas
bolsos cheios de mágicas esperanças
mãos segurando o eterno agora
e vou precisar dizer adeus.
Algum dia
mas não hoje.
Hoje
ainda estás aqui
mochila de sonhos posta de lado
mágicas esperanças guardadas.
Com cuidado trilharei minha senda
para que não desperte o tempo.
Afinal
por alguma maravilhosa razão
de coração me deste
o hoje.