DOIS - TAMBIÉM EN ESPAÑOL - DOS
Que os ventos das tempestades
Me tragam você!
Que os sonhos escondidos
Às margens da estrada
Sejam você!
Que o tempo
Ganho ou perdido
Seja traduza em você!
Que as conversas na madrugada
Brevemente se transformem
E se tornem a magia de um toque
A sensualidade de uma carícia
E o sabor divino dos beijos
Não falemos mais em solidão
Falemos de nós
E do que seremos
Não do que já fomos
Mas do que poderemos ser
Não do que deixamos de ser
Ou do que poderíamos ter sido
Somos nós
Dois
A mistura
Perfeita ou não
Duradoura ou não
Mas que seja a mistura
Faça-se a mistura
Misturem-se corpo e alma
Fundam-se as esperanças
Alegrias e tristezas
Dois
Juntos no hoje
Forjando o amanhã
Mas juntos
Sonhando um com o outro
Construindo castelos
Fazendo ruir as tristezas
Vivendo agora
Porque a vida
É agora.
DOS (A MJ)
Que los vientos de las tormentas
Miren que les traigo!
Que los sueños ocultos
Al borde de la carretera
Ya sea que usted!
Ese tiempo
Ganado o perdido
Se traduce en ti!
¿Qué conversaciones de madrugada
Muy pronto se convierten en
Y convertirse en un toque mágico
La sensualidad de una caricia
Y el sabor de los besos divinos
Basta de hablar sobre la soledad
Vamos a hablar de nosotros
Y lo que
Ya ha habido
Pero lo que puede ser
Nada de eso dejó de ser
O lo que podría haber sido
¿Estamos
dos
la mezcla
Perfecto o no
Duradera o no
Pero eso es una mezcla
Haga la mezcla
Mezclar en cuerpo y alma
Fundada en la esperanza
Alegrías y lágrimas
dos
Juntos en la actualidad
Forja mañana
Pero juntos
Soñemos uno con el otro
castillos de construcción
Haciendo desmoronarse penas
Ahora vive
Porque la vida
Es ahora.