PENSAMENTOS XXIX
I
"Quem me julga é porque não encontrou algo de bom no seu caminhar..."
Who judge me is because you didn't find something good in your walk...
II
"Eu afasto-me para não ser perceptível aos olhos dos que veem..."
I walk away not to be visible in the eyes of those who see...
III
"A contemplação no Cristo faz-me distante de muitos que não perceberam seu ponto de referência."
Contemplation in Christ makes me distant from many who did not understand his point of reference.
IV
"Eu não sou exemplo. Tento ser prudência em sabedoria. Agradeço ofensas e busco a luz que me ilumina."
I'm not an example. I try to be prudence in wisdom I appreciate offense and seek the light that illuminates me.
V
"Eu ainda não sei se ser transparente é uma qualidade. Talvez, eu busque no silêncio a resposta para a duvida."
I still don't know if being transparent is a quality. Maybe, I seek in silence the answer to doubt.
VI
"Os invejosos não sentem que são raiz envenenada porque têm platéia."
The envious don't feel they're root poisoned because they have an
VII
"As pessoas sem atributos vivem bisbilhotando a vida dos sábios com maldade."
People without attributes live to the lives of wise men with evil.
VIII
"Bem-aventurado os pecadores porque eles não escondem suas máscaras como muitos pecadores em pele de cordeiro."
Blessed are sinners because they do not hide their masks like many sinners in sheep's clothing.
IX
"Há muita gente jogando a sujeira para baixo do tapete para representar santidade."
There are a lot of people throwing dirt under the carpet to represent holiness.
X
"Bem-aventurado os pecadores porque eles não escondem suas máscaras como muitos pecadores em pele de cordeiro."
Blessed are sinners because they do not hide their masks like many sinners in sheep's clothing.