I Belong to You (El Ritmo de la Pasion)
I Belong to You
(El Ritmo de la Pasion)
Anastácia & Eros Rammazotti
(Italiano e Inglês)
Adesso no, non voglio più difendermi
Supererò dentro di me gli ostacoli
I miei momenti più difficili
Per te
There is no reason, there is no rhyme
It's crystal clear
I hear your voice
And all the darkness disappears
Everytime I look into your eyes
You make me love you
Questo inverno finirà
And I do truly love you
Fuori e dentro me
How you make me love you
Con le sue diffcoltà
And I do truly love you
I belong to you, you belong to me
Forever
Want you
Baby I want you
And I thought that you should know
That I believe
And your the wind that's underneath my wings
I belong to you, you belong to me
Ho camminato su pensieri ripidi
You're my fantasy
Per solitudini e deserti aridi
You're my gentle breeze
Al ritmo della tua passione ora io vivrò
And I'll never let you go
L'amore attraverserò
You're the piece that makes me whole
Le onde dei suoi attimi
I can feel you in my soul
Profondi come oceani
Vincerò per te le paure che io sento
Quanto bruciano dentro le parole che non ho più detto, sai
Oh
Want you
Baby I want you
And I thought that you should know
That I believe
Lampi nel silenzio siamo noi yeah
I belong to you, you belong to me
You're the wind that's underneath my wings
I belong to you, you belong to me
Yeah hey yeah he
Adesso io ti sento
I will belong forever to you
*****************************
Tradução:
Eu pertenço a você. O ritmo da paixão
Anastácia & Eros Rammazotti
Eros: Não agora, eu não vou mais me defender
Eu vou superar os obstáculos dentro de mim
Meus momentos mais difíceis
por você.
Anastácia: Não há razão
Não há direito
É claro como cristal
Eu ouço sua voz
E toda a escuridão desaparece
Toda vez que eu olho em seus olhos
Você me faz te amar.
Eros: Este inverno vai acabar.
Anastácia: Eu realmente te amo.
Eros: Dentro e fora de mim.
Anastácia: Como você me faz te amar.
Eros: Com as suas dificuldades.
Anastácia: Eu realmente te amo.
Eros & Anastácia: Eu pertenço a você, você pertence a mim para sempre.
Anastácia: Quero você, baby, eu quero você
E eu achei que você deveria saber que eu acredito
Você é o vento que está debaixo das minhas asas,
Eu pertenço a você, você pertence a mim.
Eros: Fui até os pensamentos íngremes.
Anastácia: Você é minha fantasia.
Eros: À solidão e desertos estéreis.
Anastácia: Você é minha brisa suave.
Eros: O ritmo da sua paixão que agora eu sinto.
Anastácia: E eu nunca vou deixar você ir.
Eros: O amor atravessará.
Anastácia: Você é a peça que me faz completa.
Eros: Á única em meus momentos.
Anastácia: Eu posso sentir você na minha alma.
Eros: Profundo como os oceanos.
Eros & Anastácia: Eu vou vencer por você os medos que eu sinto.
Eros: Como elas queimam dentro,
As palavras que eu não disse mas que você sabe.
Anastácia: Oh ...
Quero você, baby, eu quero você
E eu achei que você deveria saber que eu acredito.
Eros: Na luz, no silêncio, nós somos um, yeah
Anastácia: Eu pertenço a você, você pertence a mim,
você é o vento que está debaixo de minhas asas,
Eu pertenço a você, você pertence a mim.
Eros: Agora eu posso ouvir você.
Anastácia: Eu pertenço para sempre
Eros: Á
Anastácia: Você.
Traduction / Traducionne: STiLETTO by JUDD