CURIOSIDADES SOBRE A VIDA E A OBRA MUSICAL DE RAUL SEIXAS (7)

A versão original da canção HOW COULD I KNOW ?, uma composição em inglês feita por Raul Seixas e depois gravada com sérias alterações no LP Krig-há, Bandolo!, de 1973, na verdade é um projeto que surgiu no ano de 1970. Originalmente ela foi composta com o título e o subtítulo HOW COULD I KNOW (Love Was To Go), trazendo uma proposta de letra totalmente diferente. Tratava-se de uma canção romântica que Raul pensava em mandar para Elvis Presley gravar, o que acabou não ocorrendo. Por isso, ele fez a segunda versão.

Abaixo, a letra original e a sua tradução em Português.

HOW COULD I KNOW (Love Was To Go)

It brings me sadness just remembering getting home

From a tiring day of work, she would hold me very tight,

And kiss me tenderly.

We sat while, and she'd tell me all the news:

How she took the kids to school, and she found them at the zoo,

Thorowing peanuts to the bears...

Oh, this remembrance keeps reflecting on my mind:

When the days ran calm and fine,

And I had her by my side,

Swearing love eternally.

But, hey! How could I know

Love was to go after all this time?

Hey! How could I see,

She would leave me after all this time?

Little by little our sky was getting darker,

Our dreams were running farther,

Our smiles becoming harder, in the distance of us two.

Our loving glaces very rarely they were meeting,

We were always, always fleeing

From a love we felt was ending, still we never said a word.

But, hey! How could I know

Love was to go after all this time?

Hey! How could I see

She would leave me after this time?

Then one fine morning with a torn and acking heart

We decided we should part, for it was late ro restart

A love that never was...

I still can picture: you were standing at the railing,

Saw your taxi that was waiting,

Held a tear when you were waving your very last good-bye.

The kids were with me as your taxi drove away,

I had nothing more to say,

So I put them all to sleep...

Como Eu Poderia Saber (Que O Amor Partiria)

Ela me traz tristeza só lembrando chegar em casa

De um dia cansativo de trabalho, ela iria me segurar muito apertado

E beijar-me com ternura.

Sentamo-nos ao mesmo tempo, e ela me dizia todas as notícias:

Como ela levou os miúdos à escola e ela encontrou no jardim zoológico, jogando amendoins para os ursos...

Ah, essa lembrança continua refletindo sobre minha mente:

Quando o dia correu tranquilo e multa

E eu tive ela do meu lado,

Jurei amor eterno.

Mas, hey! Como eu poderia saber

O amor era para ir após este tempo todo?

Ei! Como eu poderia ver,

Ela iria me deixar depois de todo esse tempo?

Pouco a pouco o nosso céu estava ficando escuro,

Nossos sonhos estavam correndo mais distante,

Nossos sorrisos cada vez mais difícil, na distância de nós dois.

Nosso glaces amando muito raramente, eles estavam se encontrando,

Estávamos sempre, sempre fugindo

De um amor que sentia estava terminando, ainda que nunca disse uma palavra.

Mas, hey! Como eu poderia saber

O amor era para ir após este tempo todo?

Ei! Como eu poderia ver,

Ela iria me deixar, depois dessa?

Então, uma bela manhã com o coração dilacerado e "acking"

Decidimos que partir devíamos, pois estava atrasado reiniciar

Um amor que nunca fora...

Continuo a imagem pode: você estava de pé no parapeito,

Vi seu táxi que estava esperando,

Realizou uma lágrima quando você estava agitando o último adeus.

As crianças estavam comigo, como seu táxi foi embora,

Eu não tinha nada mais a dizer,

Então fui colocá-los todos a dormir...

HOW COULD I KNOW ? - Versão 1973

Reformulation,

Rearrange the game you're in,

Let us start from the begin,

With confidence you'll win,

That's the reason you

Were born.

Cause Jesus Christ, man,

Won't be coming back no more,

He set up his proper laws,

And you know well that he did,

Just what he should have done.

As I was growing

And my hair was getting longer,

I was feeling so much stronger,

I could carry my guitar, and I knew

That I could sing!!

But hey, how could I know?

The wind would blow with the rain.

Hey, how could I see

What would they make out of me?

When I was little

Used to dream I was a king,

Now they taught me how to sing,

Think I've got most everything,

I could ever ask for.

You've got your pencil, your guitar

Your amplifier,

Searching for the lousy liars,

You will set this world on fire,

Like Nero did to Rome!! yeah!

But hey, how could I know

My eyes could see in the dark?

Hey, don't press on me

I'm not to blame can't you see?

It's been so long now

Since the latest "reb" has gone,

Who knows you'll be the next,

To go down the history?

COMO EU PODERIA SABER?

Reformulação,

Reorganize o jogo no qual você se encontra,

Vamos começar do início,

Com confiança você irá vencer,

Por essa razão você nasceu.

Porque Jesus Cristo, cara,

Não vai Mais voltar,

Ele estabeleceu suas leis apropriadas,

E você sabe bem que Ele fez,

Apenas o que ele deveria ter feito.

Enquanto eu estava crescendo

E meu cabelo ficava maior,

Eu me sentia muito mais forte,

Eu podia carregar meu violão

E sabia que eu podia cantar!

Mas, ei, como poderia saber?

Que o vento sopraria com a chuva?

Ei, como eu poderia ver

O que eles fariam De mim?

Quando eu era pequeno, costumava sonhar

Que eu era um rei,

Agora eles me ensinaram a cantar,

Acho que obtive quase tudo

Que jamais poderia pedir.

Você tem seu lápis, sua guitarra

Seu amplificador,

Procurando pelos mentirosos nojentos

Você irá colocar fogo nesse mundo,

Assim como Nero fez com Roma! Sim!

Mas, ei, como poderia saber

Que meus olhos podiam ver no escuro?

Ei, não me pressione,

Não sou o culpado, será que você não consegue ver?

Já faz muito tempo

Desde que o último rebelde se foi,

Quem sabe você não será o próximo

A entrar para a história?