— Vamos encontrar Jesus? Quero que leia Jesus no texto abaixo: NVI
A mulher com fluxo de Sangue
E estava ali certa mulher que havia doze anos vinha sofrendo de uma hemorragia e gastara tudo o que tinha com os médicos; mas ninguém pudera curá-la.
Ela chegou por trás dele, tocou na borda de seu manto, e imediatamente cessou sua hemorragia.
"Quem tocou em mim? ", perguntou . Como todos negassem, disse: "Mestre, a multidão se aglomera e te comprime".
Mas disse: "Alguém tocou em mim; eu sei que de mim saiu poder".
Então a mulher, vendo que não conseguiria passar despercebida, veio tremendo e prostrou-se aos seus pés. Na presença de todo o povo contou por que tinha tocado nele e como fora instantaneamente curada.
Então ele lhe disse: "Filha, a sua fé a curou! Vá em paz".
De novo:
______
E estava ali certa mulher que havia doze anos vinha sofrendo de uma hemorragia e gastara tudo o que tinha com os médicos; mas ninguém pudera curá-la.
Ela chegou por trás dele, tocou na borda de seu manto, e imediatamente cessou sua hemorragia.
"Quem tocou em mim? ", perguntou. Como todos negassem, disse: "Mestre, a multidão se aglomera e te comprime".
Mas disse: "Alguém tocou em mim; eu sei que de mim saiu poder".
Então a mulher, vendo que não conseguiria passar despercebida, veio tremendo e prostrou-se aos seus pés. Na presença de todo o povo contou por que tinha tocado nele e como fora instantaneamente curada.
Então ele lhe disse: "Filha, a sua fé a curou! Vá em paz".
________
Leia outras revisões (RC Almeida Revista e Corrigida, e assim vai...) que encontrará outro modo de escrever o mesmo texto, mas leitores. Vocês entendem a retomada aqui?
Entendem que no texto falou de Jesus e não citou o nome dEle?
Entendem que isto é um elemento coesivo, que deve ser utilizado nos capítulos dos seus livros e contos?
E, por fim entendem que a Bíblia, passou pela mão de escribas, e depois várias reescritas surgiram até chegarmos a este texto, que fragmentei e expliquei aqui?
Ou seja, um texto friamente revisado. A palavra Jesus poderia estar antes ou depois do fragmento, mas não ficam repetindo eternamente a palavra, para a fluidez do texto, utiliza-se sinônimos, pronomes e assim vai.
Agora vamos errar o texto? Reescrever sem elementos coesivos?
________
E estava ali certa mulher que havia doze anos vinha sofrendo de uma hemorragia e gastara tudo o que tinha com os médicos; mas ninguém pudera curá-la.
Ela chegou por trás de Jesus, tocou na borda de seu manto, e imediatamente cessou sua hemorragia.
"Quem tocou em mim? ", perguntou . Como todos negassem, disse: "Jesus, a multidão se aglomera e te comprime".
Mas disse: "Alguém tocou em mim; eu sei que de mim saiu poder".
Então a mulher, vendo que não conseguiria passar despercebida, veio tremendo e prostrou-se aos pés de Jesus. Na presença de todo o povo contou por que tinha tocado nele e como fora instantaneamente curada.
Então Jesus lhe disse: "Filha, a sua fé a curou! Vá em paz".
Ops: Eu fiz uma busca e vi que poderia utilizar um sinônimo para a palavra Jesus. para evitar a repetição. Sendo deste modo, este texto esta precisando de uma correção. É só um exemplo, e sirvam para todas as pessoas que precisam e querem melhorar o texto, pois este texto é bíblico, poderia ser errado? Sem a interferência de revisões constantes que o deixaram assim? Poderia, não iria atrapalhar a compreensão em nada.
Por fim, a repetição.
Não configura-se um erro.
A compreensão não é afetada.
Mas dar a explicação é um algo 'a mais' ajuda a melhorar os textos e contos! Abraços.
A mulher com fluxo de Sangue
E estava ali certa mulher que havia doze anos vinha sofrendo de uma hemorragia e gastara tudo o que tinha com os médicos; mas ninguém pudera curá-la.
Ela chegou por trás dele, tocou na borda de seu manto, e imediatamente cessou sua hemorragia.
"Quem tocou em mim? ", perguntou . Como todos negassem, disse: "Mestre, a multidão se aglomera e te comprime".
Mas disse: "Alguém tocou em mim; eu sei que de mim saiu poder".
Então a mulher, vendo que não conseguiria passar despercebida, veio tremendo e prostrou-se aos seus pés. Na presença de todo o povo contou por que tinha tocado nele e como fora instantaneamente curada.
Então ele lhe disse: "Filha, a sua fé a curou! Vá em paz".
De novo:
______
E estava ali certa mulher que havia doze anos vinha sofrendo de uma hemorragia e gastara tudo o que tinha com os médicos; mas ninguém pudera curá-la.
Ela chegou por trás dele, tocou na borda de seu manto, e imediatamente cessou sua hemorragia.
"Quem tocou em mim? ", perguntou. Como todos negassem, disse: "Mestre, a multidão se aglomera e te comprime".
Mas disse: "Alguém tocou em mim; eu sei que de mim saiu poder".
Então a mulher, vendo que não conseguiria passar despercebida, veio tremendo e prostrou-se aos seus pés. Na presença de todo o povo contou por que tinha tocado nele e como fora instantaneamente curada.
Então ele lhe disse: "Filha, a sua fé a curou! Vá em paz".
________
Leia outras revisões (RC Almeida Revista e Corrigida, e assim vai...) que encontrará outro modo de escrever o mesmo texto, mas leitores. Vocês entendem a retomada aqui?
Entendem que no texto falou de Jesus e não citou o nome dEle?
Entendem que isto é um elemento coesivo, que deve ser utilizado nos capítulos dos seus livros e contos?
E, por fim entendem que a Bíblia, passou pela mão de escribas, e depois várias reescritas surgiram até chegarmos a este texto, que fragmentei e expliquei aqui?
Ou seja, um texto friamente revisado. A palavra Jesus poderia estar antes ou depois do fragmento, mas não ficam repetindo eternamente a palavra, para a fluidez do texto, utiliza-se sinônimos, pronomes e assim vai.
Agora vamos errar o texto? Reescrever sem elementos coesivos?
________
E estava ali certa mulher que havia doze anos vinha sofrendo de uma hemorragia e gastara tudo o que tinha com os médicos; mas ninguém pudera curá-la.
Ela chegou por trás de Jesus, tocou na borda de seu manto, e imediatamente cessou sua hemorragia.
"Quem tocou em mim? ", perguntou . Como todos negassem, disse: "Jesus, a multidão se aglomera e te comprime".
Mas disse: "Alguém tocou em mim; eu sei que de mim saiu poder".
Então a mulher, vendo que não conseguiria passar despercebida, veio tremendo e prostrou-se aos pés de Jesus. Na presença de todo o povo contou por que tinha tocado nele e como fora instantaneamente curada.
Então Jesus lhe disse: "Filha, a sua fé a curou! Vá em paz".
Ops: Eu fiz uma busca e vi que poderia utilizar um sinônimo para a palavra Jesus. para evitar a repetição. Sendo deste modo, este texto esta precisando de uma correção. É só um exemplo, e sirvam para todas as pessoas que precisam e querem melhorar o texto, pois este texto é bíblico, poderia ser errado? Sem a interferência de revisões constantes que o deixaram assim? Poderia, não iria atrapalhar a compreensão em nada.
Por fim, a repetição.
Não configura-se um erro.
A compreensão não é afetada.
Mas dar a explicação é um algo 'a mais' ajuda a melhorar os textos e contos! Abraços.