CHANT- CANTO

Si je pouvais,

je me donnerais un jour entier

plein de soleil, plein de mer et plein de toi.

Si je pouvais,

je fermerais les yeux,

je me laisserais conduire par tes mains.

Et je suivrais

enchantée

travers un sentier.

Écoutant les oiseaux.

en chantant leur amour à l’air

et en écoutant ton chant d’amour à moi.

Tradução do poeta Orpheu Leal:

CANTO

Se eu pudesse,

eu me daria um dia inteiro

pleno de sol, pleno de mar e pleno de ti.

Se eu pudesse,

fecharia os olhos,

deixar-me-ia conduzir por tuas mãos.

E seguir-te-ia

encantada

através de uma senda.

Escutando os pássaros

cantando seu amor ao ar

e escutando teu canto de amor a mim.

Agradeço a Orpheu Leal por ter traduzido tão fielmente meu poema. Obrigada, amigo.

LuciaArmenioLeal
Enviado por LuciaArmenioLeal em 06/02/2013
Reeditado em 07/02/2013
Código do texto: T4127174
Classificação de conteúdo: seguro