Você sabe que tipo de erro é dizer "RÚIM" ao invés de "RUIM"? ...("Vícios de linguagem").

O assunto de nosso encontro de hoje chama-

se "VÍCIOS DE LINGUAGEM".

Por "vício de linguagem" deve-se entender

todo tipo de erro que cometemos no dia-a-dia, seja por descuido, por

(mau) hábito ou por simples desconhecimento gramatical.

E, a cada hora, sem nos apercebermos, co-

metemos um sem-número desses "erros".

(A propósito, até hoje não conseguimos en-

tender o porquê de esse assunto - "vícios de linguagem" - só começar

a ser dado a partir da 8a. série, no Fundamental II. A nosso ver, a ló-

gica de ensino-aprendizagem deveria perceber que "ANTES DE SER

ENSINADO AO ALUNO A FORMA CERTA DE SE USAR A LÍNGUA PORTU-

GUESA, A PRIORIDADE DEVERIA SER M O S T R A R O Q U E

N Ã O É C E R T O NO USO DA LÍNGUA PORTUGUESA, porquanto

entendemos que, se sabemos o que constitui erro, fica mais fácil a-

prender o que é certo).

Pois é, mas voltando ao assunto, vamos fa-

zer assim : como são vários os tipos de vícios de linguagem, vamos

transmití-los por parte, assim como fizemos com o assunto "recursos

coesivos na produção textual". Queremos crer que um assunto longo,

se transmitido por partes, cria a possibilidade de uma mais fácil apren-

dizagem.

Hoje, veremos 3 tipos, incluindo o que res-

ponde a pergunta formulada no enunciado (o erro existente em se

dizer "rúim" ao invés de "ruim) :

1) SILABADA

Ocorre quando não identificamos corretamente a sílaba tônica de

uma palavra. É o que acontece ao dizermos "rúim" : a sílaba tônica

correta é "im" (fazendo com que a palavra seja classificada como

oxítona); ao pronunciarmos, erroneamente, a palavra como "rúim",

a sílaba tônica passa a ser "ru" (e, neste caso, a palavra passaria

a ser erradamente classificada como paroxítona).

Outro exemplo que se enquadra como SILABADA : "ruBRIca".

Muitas pessoas acham mais bonita essa palavra ser pronunciada

como "RÚbrica" (em que a sílaba tônica SERIA "ru" - e, neste caso,

a palavra seria classificada como proparoxítona), quando a forma

correta de pronúncia desta palavra é "ruBRIca" (ou seja : a sílaba

tônica é BRI e, como tal, a palavra é classificada como paroxítona)

2. ESTRANGEIRISMO

É o emprego de palavras estrangeiras, num texto de português ,

principalmente quando em nossa língua há um sinônimo apropria-

do para essa palavra estrangeira.

É o caso da palavra "SHOW" (palavra inglesa que significa "apre-

sentação", "exibição", etc.).

Quanta gente usa esse termo naturalmente, quando, em nossa

língua há os sinônimos acima.

Poderíamos perfeitamente dizer :

"Não perco qualquer APRESENTAÇÃO de Roberto Carlos"

No entanto, como é que dizemos essa mesma frase ?

"Não perco qualquer SHOW de Roberto Carlos".

(Aqui, abrimos um parênteses para reconhecer que, realmente,

há uma certa dificuldade para encontrarmos sinônimos para al-

guns termos estrangeiros que somos obrigados a usar no dia-

a-dia.

É o caso da palavra "SHOPPING", "MOUSE" (do computador) ,

etc.).

Em resumo, se houver uma palavra brasileira que seja um sinô-

nimo perfeito, EVITE USAR PALAVRAS DE ORIGEM ESTRANGEIRA.

3. CACOFONIA ou CACÓFATO.

Ocorre quando a parte final de uma palavra, ao juntar-se com

a palavra seguinte, acaba formando uma palavra de significado ou

som desagradável ou inconveniente.

Ex.: Tudo o que eu tinha eu hAVIA DADO antes.

(Observe a palavra/som provocado pelo encontro de

"avia" + "dado". Sem comentários).

Outro exemplo (dizem que um professor de Matemática, inadverti-

damente, deu este "problema" - envolvendo a

operação aritmética "adição" - para uma turma

das primeiras séries. Observe o enunciado do "pro-

blema" que TERIA sido dado à turma pelo referido

professor:)

"Imagine que eu tenha R$ 1.000 e um de vocês, também, tenha

R$ 1.000,

Aí eu pergunto a esse aluno da turma que tenha esses R$ 1.000 :

Mil meu COM MIL SEU, quanto dá ?"

(Leia só para si, amigo leitor, a última frase e veja que asneira

sem tamanho é produzida com o encontro das três palavras que

estão em maiúsculo...).

Amanhã, vemos outros tipos de "vícios".

Aguardamos vocês lá ! Tchau!

pedralis
Enviado por pedralis em 08/03/2008
Código do texto: T892190
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2008. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.