"JABBERWOCKY"
    O POEMA QUE ENCANTOU O MUNDO



     Acostumados ao estilo Parnasiano, cheio de preciosismos, os ingleses tiveram a grata surpresa de, no século 19, depararem com um poema que os deixaram intrigados:  JABBERWOCKY
     Principalmente por ser de autoria de um escritor afamado; ninguém menos que LEWIS CARROLL (1832 - 1898), autor de ALICE NO PAÍS DAS MARAVILHAS.


Cena do desenho animado "Alice no País das Maravilhas"

     

     O poema JABBERWOCKY surpreendeu e encantou pois continha palavras inventadas, alternadas com palavras já existentes na língua inglesa, produzindo um ritmo agradável aos ouvidos, quando declamado.   Desde então, JABBERWOCKY passou a ser visto como um novo estilo de se escrever poesias; estilo alegre e brincalhão... nonsense, até.
     O poeta Augusto Campos ousou "tentar" traduzir o poema JABBERWOCKY para a língua portuguesa, conseguindo o seguinte resultado:


"ERA BRILUZ.
 AS LESMOLISAS TOUVAS
 ROLDAVAM E RELVIAM NOS GRAMILVOS.
 ESTAVAM MIMSICAIS AS PINTALOUVAS
 E OS MOMIRRATOS DAVAM GRILVOS
"


     Vamos, então, brincar quando a nossa inspiração não estiver aguçada?   Rimar ficará mais fácil com palavras inventadas e, principalmente, vai ter gente dizendo: "Puxa!, como esse(a) recantista escreve bem!"


     Ousei e consegui o seguinte resultado:





O ALAZÃO

"RETOANDO PELA INCEROSA PRADARIA,
  LÁ VAI O ALAZÃO, CÉLICO E ALVELOZ...
  VOLTEJE ALAZÃO! VOLTEJE A ANSERIA!"

  Nils Zen



Ficou bonitinho, não ficou?   rsrsrs



Fonte:  Coluna de Roberto Pompeu de Toledo, na revista VEJA



                                                  ..........o0o..........








Nils Zen
Enviado por Nils Zen em 22/09/2009
Reeditado em 28/10/2009
Código do texto: T1824285
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2009. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.