"JABBERWOCKY"
O POEMA QUE ENCANTOU O MUNDO
Acostumados ao estilo Parnasiano, cheio de preciosismos, os ingleses tiveram a grata surpresa de, no século 19, depararem com um poema que os deixaram intrigados: JABBERWOCKY
Principalmente por ser de autoria de um escritor afamado; ninguém menos que LEWIS CARROLL (1832 - 1898), autor de ALICE NO PAÍS DAS MARAVILHAS.
Cena do desenho animado "Alice no País das Maravilhas"
O poema JABBERWOCKY surpreendeu e encantou pois continha palavras inventadas, alternadas com palavras já existentes na língua inglesa, produzindo um ritmo agradável aos ouvidos, quando declamado. Desde então, JABBERWOCKY passou a ser visto como um novo estilo de se escrever poesias; estilo alegre e brincalhão... nonsense, até.
O poeta Augusto Campos ousou "tentar" traduzir o poema JABBERWOCKY para a língua portuguesa, conseguindo o seguinte resultado:
"ERA BRILUZ.
AS LESMOLISAS TOUVAS
ROLDAVAM E RELVIAM NOS GRAMILVOS.
ESTAVAM MIMSICAIS AS PINTALOUVAS
E OS MOMIRRATOS DAVAM GRILVOS"
Vamos, então, brincar quando a nossa inspiração não estiver aguçada? Rimar ficará mais fácil com palavras inventadas e, principalmente, vai ter gente dizendo: "Puxa!, como esse(a) recantista escreve bem!"
Ousei e consegui o seguinte resultado:
O ALAZÃO
"RETOANDO PELA INCEROSA PRADARIA,
LÁ VAI O ALAZÃO, CÉLICO E ALVELOZ...
VOLTEJE ALAZÃO! VOLTEJE A ANSERIA!"
Nils Zen
Ficou bonitinho, não ficou? rsrsrs
Fonte: Coluna de Roberto Pompeu de Toledo, na revista VEJA
..........o0o..........