A excursão do diabo
From his brimstone bed at break of day
A-walking the devil is gone,
To visit his snug little farm – the Earth –
And see how his stock goes on.
[…]
He saw a lawyer killing a viper
On a dung hill hard by his own stable;
And the devil smiled, for it put him in mind
Of Cain and his brother Abel.”
(COLERIDGE)
Estando um dia horrivelmente moroso,
Resolveu Satã que haveria de viajar;
Os ares da Terra queria respirar,
Mais suaves que os de seu reino sulfuroso.
De seus trajes veio a escolher o mais formoso,
E em seu Grand Tour assim partiu a passear –
A cauda feito uma bengala a manejar,
Tal qual um gentleman distinto e garboso.
Sucedeu-se que avistou um advogado
A esmagar uma víbora, espavorido,
Antes que ela o pudesse ter atacado:
“Um fratricídio impune vejo decorrido –
Este mundo de fato hei desencaminhado!”,
Satã pensou, e afastou-se, divertido.