Intocável
Apodo "ferocactus" se sem hipanto,
Num cárcere de gelo, qual jazigo.
Esgrime o seu vil naipe, até consigo,
E anela por Porphyria* e doravante
Mimetiza em cristal Plutão porquanto
Obdurado, senão ao toque - erodido.
Na fria horripilação do desabrigo,
Aninha-se em si só, recalcitrante.
E todavia... plasmado em Shelley, um véu
Embai, como em Shalott**, as cordas mesmas
Daquela harpa indelével, cosmo seu,
Que exe luída e sem eira de alfazemas.
Roga a Manitu em vão fácies de ateu
E subjazem-lhe lúridas algemas.
* BROWNING, Robert "Porphyria’s Lover" (1836)
** TENNYSON, Alfred "The Lady of Shalott" (1832)
inspirado no ("meu") gato de rua Pierrot, tão traumatizado que não se deixava tocar, e em todos os seres afins (humanos e animais)