UM BELÍSSIMO ROMANCE

A DOIS AMIGOS QUERIDOS QUE ENCONTREI

AQUI NO RECANTO DAS LETRAS.

UM BELÍSSIMO ROMANCE

(Capri/2011)

Com carinho, Adria.

Eu abro aquele email curiosa...

Já esperava... não me surpreendo,

A imagem esperada e cuidadosa...

Um grande amor, que eu já apreendo...

Duas pessoas, almas entrelaçadas,

(E o belo fruto, que deles ficou.)

Foram lindamente enfeitiçadas...

Mas o destino assim não concordou...

E a paisagem: lugar sofisticado,

Pano de fundo pro amor eternizar...

As embarcações, ali naquele mar:

Metáforas sentidas em minh'alma,

Vidas que seguirão a navegar...

Estarão junto de Deus...Em sua palma!

****************************************

SAPORE DI SALE

(PEPINO DI CAPRI)

sapore di sale

sapore di mare

che hai sulla pelle

che hai sulle labbra

quando esci dall'acqua

e ti vieni a sdraiare

vicino a me, vicino a me.

Sapore di sale

sapore di mare

un gusto un po' amaro

di cose perdute

di cose lasciate

lontano da noi

dove il mondo è diverso

diverso da qui.

Il tempo è nei giorni

che passano pigri

e lasciano in bocca

il gusto del sale

ti butti nell'acqua

e mi lasci a guardarti

e rimango da solo

nella sabbia e nel sole

Poi torni vicino

e ti lasci cadere

così nella sabbia

e nelle mie braccia

e mentre ti bacio

sapore di sale

sapore di mare

sapore di te!

Sapore di Sale (Tradução)

Sabor de sal

Sabor de mar

que você tem sobre a pele

que você tem sobre os lábios

quando você sai da água

e vem deitar-se

perto de mim, perto de mim.

Sabor de sal

sabor de mar

um gosto um pouco amargo

de coisa perdida

de coisa deixada

longe de nós

onde o mundo é diferente

diferente daqui.

O tempo está nos dias

que passam preguiçosos

e deixam na boca

um gosto de sal

você entra na água

e me deixa a te olhar

e fico sozinho

na areia e no sol

Depois volta pertinho

e te deixas cair

assim na areia

e nos meus braços

e enquanto te beijo

sabor de sal

sabor de mar

sabor de você!

( fonte google)

Adria Comparini
Enviado por Adria Comparini em 22/07/2011
Reeditado em 22/07/2011
Código do texto: T3111039
Copyright © 2011. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.