LE MON ANGE - O MEU ANJO (VERSÃO COM TRADUÇÃO)
La même histoire, que tant fois se a repeté
Dans le silence du abandon, claire comme le été
En train de chercher laches accordes dans les moments vides
Dans lequelle tendresse que, comme un villégiature, disparâit
Les Mêmes vers que leure le prophète
Dans la maison du peur de perdre la vie
Dans la force du temp que passe à la rue
Et la même versión de fait notre propre tapette
Je ne vois pas solution par mon soufriment,
Ni tant peu savois de rien que non être aimer
Par que me fait le bien au moin dans une moment
Que je l'aime pour toujours, et que sois ma
Que sois verité pendant m'épanoir
Aprés, dans cas necessaire, mentis! Mais ne me quitte pas...
TRADUÇÃO
O MEU ANJO
A mesma história que tantas vezes se repete
No silêncio do abandono, claro como o verão
Procurando acordos frouchos nos momentos vãos
Naquela ternura, que como um veraneio, desaparece
Os mesmos versos que choram o profeta
Na casa do medo de perder a vida
Na força do tempo que passa na rua
E a mesma versão de fazer a nossa própria linguagem
Eu não vejo solução para o meu sofrimento
Nem tão pouco saber de nada que não seja amar
Para que me faça o bem ao menos um momento
Que eu ame pra sempre, e que seja minha
Que seja verdade em quanto me fizer feliz
Depois, se necessário, minta, mas não me abandone...
Graciliano Tolentino
27-01-2011