LE MON ANGE - O MEU ANJO (VERSÃO COM TRADUÇÃO)

La même histoire, que tant fois se a repeté

Dans le silence du abandon, claire comme le été

En train de chercher laches accordes dans les moments vides

Dans lequelle tendresse que, comme un villégiature, disparâit

Les Mêmes vers que leure le prophète

Dans la maison du peur de perdre la vie

Dans la force du temp que passe à la rue

Et la même versión de fait notre propre tapette

Je ne vois pas solution par mon soufriment,

Ni tant peu savois de rien que non être aimer

Par que me fait le bien au moin dans une moment

Que je l'aime pour toujours, et que sois ma

Que sois verité pendant m'épanoir

Aprés, dans cas necessaire, mentis! Mais ne me quitte pas...

TRADUÇÃO

O MEU ANJO

A mesma história que tantas vezes se repete

No silêncio do abandono, claro como o verão

Procurando acordos frouchos nos momentos vãos

Naquela ternura, que como um veraneio, desaparece

Os mesmos versos que choram o profeta

Na casa do medo de perder a vida

Na força do tempo que passa na rua

E a mesma versão de fazer a nossa própria linguagem

Eu não vejo solução para o meu sofrimento

Nem tão pouco saber de nada que não seja amar

Para que me faça o bem ao menos um momento

Que eu ame pra sempre, e que seja minha

Que seja verdade em quanto me fizer feliz

Depois, se necessário, minta, mas não me abandone...

Graciliano Tolentino

27-01-2011

Graciliano Tolentino
Enviado por Graciliano Tolentino em 28/01/2011
Reeditado em 16/06/2011
Código do texto: T2757617