Soneto n.122
E para que entendas meu querer,
com sete cores alegrarei a tua vida,
com sete flores eu te darei guarida,
perfumando totalmente o teu ser.
Para que consigas me compreender,
sete sóis curarão tua velha ferida,
sete luas te darão doce acolhida,
pois sete mil estrelas irei te oferecer.
E haverá seis nuvens e um raio,
a iluminar os claros caminhos
que com amor eu hoje te atraio.
Ahh! Com sete belas notas da escala
tocarão, só pra ti, os sete anjinhos
o suave som que a minha alma cala!
Silvia Regina Costa Lima
27 de janeiro de 2010
Tela - "Starry Night” by Vincent van Gogh - 1888
E para que entendas meu querer,
com sete cores alegrarei a tua vida,
com sete flores eu te darei guarida,
perfumando totalmente o teu ser.
Para que consigas me compreender,
sete sóis curarão tua velha ferida,
sete luas te darão doce acolhida,
pois sete mil estrelas irei te oferecer.
E haverá seis nuvens e um raio,
a iluminar os claros caminhos
que com amor eu hoje te atraio.
Ahh! Com sete belas notas da escala
tocarão, só pra ti, os sete anjinhos
o suave som que a minha alma cala!
Silvia Regina Costa Lima
27 de janeiro de 2010
Tela - "Starry Night” by Vincent van Gogh - 1888