NO SILÊNCIO DA ALCOVA

NO SILÊNCIO DA ALCOVA

J.B.Xavier

Por que te demoraste, meu amor...o que te atrasa?

Abraço a ansiedade no silêncio deste mundo.

Vibrando loucamente trago o coração em brasa,

E toda a eternidade cabe aqui, neste segundo!

E nesta louca espera eu agonizo alegremente,

Enquanto tu não chegas, some o sol murcham as flores,

Silencio em minha alcova, e o tempo flui lentamente

Em busca do momento de entregar-te meus amores

No ar pairam perfumes de incensos dos teus cabelos

Crepita na lareira o fogo ardente do meu ser,

Na ânsia pelo instante em que haverei de revolvê-los,

Por que te demoraste, meu amor? O amanhecer

Aguarda-nos em luz, em alegrias e desvelos.

Te espero, meu amor, para este novo renascer!

* * *

THE SILENCE OF THE ALCOVE

J. B. Xavier

why are you late, my love ... what slows you down?

I embrace the anxiety in the silence of the great beyond

Vibrating madly I bring my heart drown,

And all eternity is inside of this second!

And in this crazy wait I agonize happily

While you do not come, add the sun fades the flowers

Silence in my alcove, and time flows slowly

In search of time to give you, just like the great lovers.

Hanging in the air are the perfume of your hair

Crackles in the fireplace burning fire of my emotion,

Eager for instant when you’ll come from elsewhere,

why are you late, my love? I’m here dying forlorn

Awaits us in light, in joy, insane and great devotion.

I’ll hope for you, my love, and with you I will reborn…

* * *

JB Xavier
Enviado por JB Xavier em 07/12/2009
Reeditado em 07/12/2009
Código do texto: T1964617
Classificação de conteúdo: seguro