TUS OJOS NEGROS ou TEUS OLHOS NEGROS ( Com dois Vídeos-Poemas correspondentes no YOU TUBE )

TUS OJOS NEGROS

Tus ojos negros son más lindo que los de la ficción

Musa de mis sueños, mas son tan lindos

Y brillantes como el oscuro de las galáxias

celestiales que recorres cuando vás

para el cielo, tu morada y donde te inicias

Y compones esos cantos con los que blindo

mi alma con los influxos de tus poesias

Que nos ofrece em copos com lãs que brindo

Tu presencia o entoces em tu ausência

Puedo leer tus obras y com ellas guiandome

Junto a tu jardín em utopia

De sueños, mas presiento que está viniendo

Y entonces me reanimo y aparto La nostalgia

Es que te siento despertando o durmiendo.

TRADUÇÃO:

TEUS OLHOS NEGROS

Teus olhos negros são mais lindos que da fictícia

Musa dos meus sonhos, mas são até mais lindos

E brilhantes como o escuro das galáxias

Celestiais que percorres quando está indo,

Para o céu, tua morada e onde principias

E compõe esses cantos com os quais blindo

Minh’alma com os influxos de tuas poesias

Que nos oferece em taças com que brindo

Tua presença ou então em tua ausência

Posso ler as tuas obras e com elas guindo-

Me para perto de seu jardim em utopia

De sonhos, mas pressinto que está vindo

E então me reanimo e afasto a nostalgia

Eis que te sinto acordado ou dormindo.

Vídeo-Poema correspondente em:

http://br.youtube.com/watch?v=SzOErvTIgcE

http://br.youtube.com/watch?v=iTXbjrTzuRk

Dirceu Marcelino
Enviado por Dirceu Marcelino em 24/05/2008
Reeditado em 26/07/2008
Código do texto: T1003820
Copyright © 2008. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.