O JOGO DE AMARELINHA
"Não há diferença
entre um sábio
e um tolo
quando estão
estão ...,
apaixonados"
*********************
O Jogo da Amarelinha - Capítulo 7
Tradução de Fernando de Castro Ferro.
Toco a sua boca, com um dedo toco o contorno da sua boca, vou desenhando
essa boca como se estivesse saindo da minha mão, como se pela primeira vez a
sua boca se entreabrisse, e basta-me fechar os olhos para desfazer tudo e
recomeçar. Faço nascer, de cada vez, a boca que desejo, a boca que a minha
mão escolheu e desenha no seu rosto, e que por um acaso que não procuro
compreender coincide exatamente com a sua boca, que sorri debaixo daquela
que a minha mão desenha em você.
Você me olha, de perto me olha, cada vez mais de perto, e então brincamos de
cíclope, olhamo-nos cada vez mais de perto e nossos olhos se tornam maiores,
se aproximam uns dos outros, sobrepõem-se, e os cíclopes se olham,
respirando confundidos, as bocas encontram-se e lutam debilmente,
mordendo-se com os lábios, apoiando ligeiramente a língua nos dentes,
brincando nas suas cavernas, onde um ar pesado vai e vem com um perfume
antigo e um grande silêncio. Então, as minhas mãos procuram afogar-se no seu
cabelo, acariciar lentamente a profundidade do seu cabelo, enquanto nos
beijamos como se tivéssemos a boca cheia de flores ou de peixes, de
movimentos vivos, de fragância obscura. E se nos mordemos, a dor é doce; e
se nos afogamos num breve e terrível absorver simultâneo de fôlego, essa
instantânea morte é bela. E já existe uma só saliva e um só sabor de fruta
madura, e eu sinto você tremular contra mim, como uma lua na água.
******************
Depois de ler essa maravilha , atente para o que se segue , veja se lhe interessa e em caso positivo corra e adquira o livro do : Júlio Cortázar . Ele nasceu na Bégica, Bruxelas em 1914.Em 1916 a família se refugiou na Suiça , por causa da Primeira Grande Guerra Mundial. Dois anos depois já estacam na Argentina . Aos 9 anos já fazia poesia e escreveu o primeiro livro. Em 1932 , formou-se Professor . Resolveu fazer um tour pela Europa com amigos . Frustrante ... e isso lhe valeu um conto "Um lugar chamado Kimdberg". Foi professor se Literatura Fancesa e traduziu Edgar Alan Poe. Escreveu "Presencia" e uma série de ensaios em homenagem a Julio Verne .Teve contatos com Jorge Luis Borges. Mas seu promeiro livro "Jogo da Amarelinha lhe valeu o título de um dos maiores escritores do sec. 20 . Deixo aí um "aperitivo" do livro . Leia . Vale a pena ... Beijos e Boa Sorte.
( Posted Kahene, 2009)