"BELLA CIAO" - HINO DA RESISTÊNCIA

Recebi em um grupo de "zap" um clipe adaptado para a atual pandemia da belíssima música "Bella Ciao".

Para quem deseja se localizar, "Bella Ciao", (ou "Querida, Adeus"), é uma das músicas temas da série "La Casa de Papel".

Não tem autoria; nem letra definitiva. É criação espontânea e coletiva.

Diz a história que começou a ser entoada nas trincheiras da frente italiana durante a Primeira Grande Guerra.

Durante a Segunda Guerra foi o hino da resistência ("Partigiano") da Itália contra o nazismo e o fascismo.

Quando o corpo de Mussolini e sua amante foram arrastados e dependurados pelos "partigianos" num posto de combustível de Milão, a música que embalou a multidão furiosa foi "Bella Ciao".

Hoje é cantada em todo mundo, em dezenas de línguas, versões e cantores.

Todas disponíveis no youtube.

Há a versão para o futebol, para passeatas, para protestos, etc.

É presença obrigatória em cada 25 de abril, o dia em que se comemora na Itália a libertação do fascismo em 1945.

Embora em sua letra não haja nenhuma referência ideológica é considerada uma "música de resistência à tirania" e que celebra a heterogeneidade reunida que leva à libertação do fascismo.

Pela beleza da melodia e pela letra que celebra a resistência, deve ser ouvida por todos, independente da posição política.

..................................................................

Abaixo a letra em italiano e logo após a versão em português, da versão mais comum e entoada no final da Segunda Guerra:

Bella Ciao

Una mattina mi son' svegliato

O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao

Una mattina mi son' svegliato

E ho trovato l'invasor

O partigiano, portami via

O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao

O partigiano, portami via

Ché mi sento di morir

E se io muoio da partigiano

O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao

E se io muoio da partigiano

Tu mi devi seppellir

E seppellire lassù in montagna

O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao

E seppellire lassù in montagna

Sotto l'ombra di un bel fior

Tutte le genti che passeranno

O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao

Tuttle le genti che passeranno

Mi diranno: Che bel fior

E quest' è il fiore del partigiano

O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao

E quest'è il fiore del partigiano

Morto per la libertà

E quest'è il fiore del partigiano

Morto per la libertà

......................................

Querida, Adeus

Uma manhã, eu acordei

Querida, adeus! Querida, adeus! Querida, adeus, adeus, adeus!

Uma manhã, eu acordei

E encontrei um invasor

Oh, membro da Resistência, leve-me embora

Querida, adeus! Querida, adeus! Querida, adeus, adeus, adeus!

Oh, membro da Resistência, leve-me embora

Porque sinto que vou morrer

E se eu morrer como um membro da Resistência

Querida, adeus! Querida, adeus! Querida, adeus, adeus, adeus!

E se eu morrer como um membro da Resistência

Você deve me enterrar

E me enterre no alto das montanhas

Querida, adeus! Querida, adeus! Querida, adeus, adeus, adeus!

E me enterre no alto das montanhas

Sob a sombra de uma bela flor

Todas as pessoas que passarem

Querida, adeus! Querida, adeus! Querida, adeus, adeus, adeus!

Todas as pessoas que passarem

Me dirão: Que bela flor!

E essa será a flor da Resistência

Querida, adeus! Querida, adeus! Querida, adeus, adeus, adeus!

E essa será a flor da Resistência

Daquele que morreu pela liberdade

E essa será a flor da Resistência

Daquele que morreu pela liberdade

...................................................

Há muito mais na internet, pesquise; valerá a pena.

Obrigado pela leitura.

Baguaçu-SP, maio / 2015 + 5

Sajob