Condolências de Mabelle
Rumo Leste - Braço da Estrada – Vila dos Açores
Verão de 1941
Quando tu nasceste, lieber Junge, os anjos festejavam no céu; batiam palmas e sopravam o vento ao destino que estava por vir; mudanças na cor do prisma, que até o arco-íris queria ver. Tu sabes, rapaz; sim, eu sei que tu sabes. Sei que também te cansas, e assim imagino as cicatrizes que percorrem teu corpo. Aliás, o inverno foi rigoroso por aí onde estás? Um pouco ao sul? Por acaso as estrelas brilham com mais força neste pedaço do céu, Guilherme? Mas não te preocupes, pois a primavera já é feita, já é presente, e ao lembrar do teu sorriso lembro do melhor que está por vir. Sim, teu sorriso que parecia desabrochar as manhãs, Guilherme.
Mas aqui o tempo é como dantes. Hoje mesmo passei os olhos pelo calendário, e surpreendi o mês de março ali. Sim, pouco tempo que te conheço. Só de vista, porque ainda não sei o que tu queres. O desenlaço de tuas visitas tem lugar no tempo futuro. Não te acho, e quando penso em ti, sempre vejo a esbelta figura indecisa e desanuviada. Pois então acorda pra não errar o alvo, rapaz!
Embora minhas palavras existam, sei que teus pensamentos não bebem da minha fonte. Somos mundanos e diferentes; um espaço que por enquanto encaixa-se perfeitamente na história. Sim, Guilherme, a época em que vivemos não permite lugar a quase nada. Só a guerra... a guerra... é a guerra que está aí... talvez não ainda, e assim o tempo parece ficar parado nessa nuvem negra não tão passageira. Sei que só tem lugar na tua cabeça os problemas a serem resolvidos. Logo tu voltas, rapaz, e há de me contar o quanto é penoso o orgulho pela bandeira.
Preciso de um pensamento, pois percebo que começo a esquecer da tua face. E, assim, imagino-te num canto qualquer silencioso como sempre. Como sempre a contar as horas. Como é o lugar onde estás? Talvez campos floridos pra te alegrar os dias? E quem disse que resolve, pois sei que a tua tristeza é muito mais profunda. Não te preocupes, Guilherme. Ora, são muitas dúvidas e pouco espaço, não?
Mas segura o rifle e ajusta a bússola, pois logo o trem passa pra te levar. Ah, sim! Pra espantar qualquer esquecimento, mando-te um beijo. Gott schutze dich.
Donna Mabelle
Notas do autor:
Lieber junge – querido menino - Tradução do alemão
Gott schutze dich – Deus te abençoe - Tradução do alemão