Canto as máscaras humanas
CANTO ÀS NECESSIDADES DE MÁSCARAS.
Me fiz de morto para enganar meus inimigos.
"AFEIÇÃO. A palavra hebraica hha·sháq, traduzida por ‘ter afeição’ tem o significado básico de ‘afeiçoar-se a’."
,(ENCICLOPÉDIA ESTUDO PERSPICAZ)
CANTO AO DESEJO QUE ATORMENTA
Esse desejo que não me deixa voar.
É desejo que faz morada, e acorrenta.
É desejo que poda as asas, e impede de voar.
É o desejo das insônias, doa pesadelos das madrugadas frias e solitárias.
"O verbo grego fi·lé·o é traduzido por ‘ter afeição’, ‘gostar’, ‘estar afeiçoado a’ e “beijar”."
(ENCICLOPÉDIA ESTUDO PERSPICAZ)
AFEIÇÃO AOS ESTRANHOS, PHILOXÉNIAS.
Esse desejo insano que não amadurece.
É desejo que se faz segredo, e se torna palavra que nunca será dito, grito que nunca será ouvido, sorriso que perde a vontade de sorrir.
DAS ESTRANHAS AFEIÇÕES
Esse desejo inquieto que destrói a paz que vem das entranhas.
É desejo disfarçado de verdade, que usa máscaras e disfarces por vezes imperceptíveis.
É desejo de homens solitários e mulheres a procura de amar.
(1)MEU VÍCIO É VOCÊ
Esse desejo que de comédia se faz tragédia;
É desejo insensato, que impede que a razão se manifeste, que não permite que a flor que se transforme no mais delicioso fruto da primavera.
(2) “O que será que será, que tá dentro da gente e que não devia, que desacata a gente, que é revelia, que é feito uma aguardente que não sacia.”
(Chico Buarque)