Canto as máscaras humanas

CANTO ÀS NECESSIDADES DE MÁSCARAS.

Me fiz de morto para enganar meus inimigos.

"AFEIÇÃO. A palavra hebraica hha·sháq, traduzida por ‘ter afeição’ tem o significado básico de ‘afeiçoar-se a’."

,(ENCICLOPÉDIA ESTUDO PERSPICAZ)

CANTO AO DESEJO QUE ATORMENTA

Esse desejo que não me deixa voar.

É desejo que faz morada, e acorrenta.

É desejo que poda as asas, e impede de voar.

É o desejo das insônias, doa pesadelos das madrugadas frias e solitárias.

"O verbo grego fi·lé·o é traduzido por ‘ter afeição’, ‘gostar’, ‘estar afeiçoado a’ e “beijar”."

(ENCICLOPÉDIA ESTUDO PERSPICAZ)

AFEIÇÃO AOS ESTRANHOS, PHILOXÉNIAS.

Esse desejo insano que não amadurece.

É desejo que se faz segredo, e se torna palavra que nunca será dito, grito que nunca será ouvido, sorriso que perde a vontade de sorrir.

DAS ESTRANHAS AFEIÇÕES

Esse desejo inquieto que destrói a paz que vem das entranhas.

É desejo disfarçado de verdade, que usa máscaras e disfarces por vezes imperceptíveis.

É desejo de homens solitários e mulheres a procura de amar.

(1)MEU VÍCIO É VOCÊ

Esse desejo que de comédia se faz tragédia;

É desejo insensato, que impede que a razão se manifeste, que não permite que a flor que se transforme no mais delicioso fruto da primavera.

(2) “O que será que será, que tá dentro da gente e que não devia, que desacata a gente, que é revelia, que é feito uma aguardente que não sacia.”

(Chico Buarque)