Do contraditório amoroso

Idílio poliglota

A - Au revoir. Arriverderte

- Aufwiedersehen. Adeus.

B - Bye. Beijos

- Barbaridade. Bons ventos a levem.

C - Calma, é cedo, criança.

- Caiu um cisco no meu olho... Choro.

D - Don`t cry! Dosvidanya ( à moda de Rasputin)

- a-Deus te acompanhe e ilumine.

( “ao Diabo que te carregue” disseram os dois em devaneio)

E - Espere um pouco!

- Esperei até demais! Esgotei, enchi!

F - Fui. Farewell.

- Fica!

G - Good bye, garoto.

- Gosto de você, guria gracinha.

H - Hasta la vista, baby.

- Hoje fica comigo...

I - Intê mais vê.

- I love you pra chuchu.

J - Já estou arrependida...

- Jamais! Já era! Jaz.

K - km-luz nos separam...

- kg de maquiagem e falsidade.

L ( lágrimas, lamentos, luto)

- Lá se foi mais uma... Minha lua! (languidez)

M - Mal me queres. Maldito?

- Meu bem querer. Melíflua.

N - Nunca!

- Não faz assim. Never say never.

O - Oxente, apoquentou-se.

- Ora bolas, outra vez!

P - Parto. ( diria Jack, o estripador)

- Peço perdão. ( diria Madalena, a arrependida)

Q - Querido, quero-te longe!

- Que mico! Quieta, não queime meu filme...

R - Reaja!

- Rir é o melhor remédio.

S - Sayonara. So long.

- Sinto solidão ou saudade?

T - Tadeu, temos mesmo que terminar?

- Tínhamos tanto em comum...Tchau.

U - Ultimato. Urge. Urso-urso.

- Uai! O último a sair apaga a luz.

V - Vale, vate ( versão de Virgílio)

- Volta, Vivi! ( versão do valente vate Tadeu)

X - Xô, tristeza! Ela passará, você passarinho.

- Xi... Xangô partiu... Xongas!

Y - Yahoo : mande um e-mail, vá.

- Yabadabadoo ( versão Flinstones). Yeah ( versão Fitzgerald)

W - Welcome back!

- Welcome …. somewhere else.

Z - Zarpa!

- Zangou-se? Zebrou.

Zero a zero.

The End - Fim - Fin - Finis - Owari - Endliche

Maria Paula Alvim
Enviado por Maria Paula Alvim em 20/11/2007
Reeditado em 22/12/2007
Código do texto: T745136
Copyright © 2007. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.