'EFFE COMME FEMME'.

Penso que para cantar o amor, ninguém melhor do que os franceses e os italianos. Belíssimas canções, letras de alta qualidade, puro lirismo!!!

Effe Comme Femme, belíssima música de Salvatore Adamo. Um grande artista francófono-ítalo-belga, nascido em Cômiso, Itália, em 1943.

Effe comme Femme, é para quem tem os "sentidos mais apurados" e aprecia a música em forma de poesia, ou vice-versa.

Vale a pena conferir... Arrivederci!!! Au Revoir!!!

Effe Comme Femme/Tradução (Salvatore Adamo)

F... como mulher

Ela desabrochou numa bela manhã

no jardim triste de meu coração.

Trazia os olhos do destino,

assemelhava-se a minha felicidade?

Oh, ela se parecia com minha alma?

Eu a colhi, ela era mulher,

Femme como "F" rosa, como flor.

Ela transformou meu universo,

Encantou toda a minha vida,

A poesia cantava no ar,

Eu tinha uma casa de bonecas.

E em meu coração ardia minha chama,

Tudo era belo, tudo era mulher,

" Femme" com um "F" mágico, "F" de fada.

Ela encantava-me cem vezes por dia

Com o doce arrimo de sua ternura.

Minhas cadeias estavam trançadas pelo amor,

eu era mártir de suas carícias.

Eu era feliz... e Seria eu um infame?

Mas eu a amava, ela era mulher.

Um dia, o pássaro tímido e débil

Veio falar-me de liberdade.

Ela arrancou-lhe as asas,

O pássaro morreu com o verão.

Naquele dia fez-se o drama

e, apesar de tudo, ela era mulher,

Femme com um "F" todo cinzento, de fatalidade.

Na hora da verdade

Havia uma mulher e uma criança,

Aquele menino em que eu me convertera

Contra a vida, contra o tempo.

Estou encolhido dentro de minha alma

e compreendi que ela era mulher.

Mas uma mulher com uma ala F, fruto do campo.

Para ouvir a música, acesse: http://mais.uol.com.br/view/cfep478v7p7s/fcomme-femme-04020E983962C0913326?types=A&

Joanne
Enviado por Joanne em 26/05/2013
Código do texto: T4309751
Classificação de conteúdo: seguro