Liberta-te / Libérate

Liberta-te!

Libérate!

"Imaginar que o espírito pereça ao morrer o corpo,

é como imaginar que o pássaro morra ao quebrar-se a gaiola".

(Fé Bahá'í)

"Imaginar que el espiritu perece cúando morir el cuerpo,

el miesmo que imaginar que el pájaro vá a morir cúando romper de

la jaula". (Fé Bahái)

O dia amanhece mas tu ainda estás no escuro.

El dia despunte pero todavia aún estan en la obscuridad.

A vida se torna lenta, embaçada sem brilho

La vida se vuelve lenta, borrosa, aburrida.

O sol não aquece, não se escuta nenhum canto de pássaros.

El sol no calienta, no escucha nengún canto de los pájaros.

Tudo acontece quando alguém tira tua alma e arranca teu viço.

Todo se sucede cúando alguién toma el alma y roba su vitalidad.

Quando te deixas ser menor e o outro ignora tua luz,

Cúando te permites ser menor y lo otro hace caso omisso de su luz.,

E não consegue sentir o aroma de rosas que emana de teu olhar, quando o vês.

y no se puede oler el aroma de las rosas que emana de sus ojos, cúando lo vea.

E assim teu espírito fica contido na gaiola tal qual um pássaro ferido.

Entonces su espiritu queda continido en la jaula como el pájaro herido.

É preciso que abras a gaiola, deixes que teus sentimentos saiam ,

Necessitas abrir la jaula, dejar que sus sentimientos salgam,

E percebas o quão belas são tuas asas,

Y darse cuenta de lo hermoso que son sus alas,

O quanto teu voo é sereno,

La forma en que su vuelo es tranquilo,

O quanto os outros pássaros te admiram e vislumbram tuas cores.

Y como las otras aves admiran y aprecian sus colores.

Liberta tua alma, voe!!

Libéra su alma, vuele!!

Tu és único e não precisas de ninguém para atingir o topo.

Usted es único y no necessita a nadie para llegar a la cima.

Como os pássaros, "Teu verdadeiro lar é no ar e não no ninho".

Como los pájaros, "Su verdadero hogar está en el aire y no en el nido".

Teu voo depende de teus desejos.

Su vuelo depende de sus deseos.

Se eles forem fortes, teu voo será majestoso.

Se son fuertes, su vuelo será majestuoso.

Quanto mais livre te sentires, mais belo serás e mais resistência tuas asas terão.

Cuánto más libre se siente, serás mas bello y más resistente sus alas.

Orienta-te...não percas o rumo.

Le guia...no le pierdas el curso.

Olhes com ternura tudo à tua volta.

Mira con cariño todo ao su alrededor.

Não te assustes com a águia que voa mais alto .

No se asuste con el águila que vuela más alto.

Cuida-te e não te impressiones com o voo dos outros.

Tenga cuidado para no impresionarse com el vuel de los demás.

Os olhares estão em ti;

Los ojos estan puestos en ti:

Portanto sejas o que o teu limite suportar, isto é o que te basta.

Así que para llegar a su limite esto es lo que es suficiente para ti.

Viva integralmente. Cante espiritualmente.

Vivi plenamente. Canta espiritualmente.

Que teu voo seja suave, sem maltratar ninguém, nem a quem te ferir.

Que su vuelo es suave, sin abusar nadie, ni siquiera aquellos que te hirieron.

Tenha um voo belo e tranquilo até o dia em que teu voo finalmente seja para o infinito.

Tenga un vuelo agradable y tranquilo hsta el dia en que su vuelo fnalmente, estar en el infinito.

Como nos ensina Santo Agostinho: "Assim como a vida é mortal ,a morte é vital"

Como San Agustin nos ensina: "Asi como la vida es mortal, la muerte es vital".

Vá sem medo e faça desse último voo o mais perfeito,

Ir sin miedo y hacer ésta vuelo final a la más perfecta,

Pois nele irá ao encontro do teu dia eternal.

Porque te vá cumplir tu dia eternal.

" Faze-te pássaro do caminho espiritual.." (Farid ud-Din Attar)

"Conviertete en un ave de la senda espiritual." (Farid ud-Din Attar)

Faze com que teu voo e teu canto sejam lembrados com amor.

Que su vuelo y su canto ser recordado con amor.

Porém, enquanto estiveres voando por aqui ,

Pero mientras está volando aqui,

Que tenhas voos rasantes e não te distancies de nós.

Usted tiene sobrevuelos y no lejos de nosostros.

Ama, liberta-te e viva!

Ama, libérate y vivi!

"Tal qual um pássaro numa gaiola com a porta aberta, assim é a

pessoa sem asas. Sabe que tem acesso à liberdade, se

machuca batendo nas grades, porém não se liberta por não ter

aprendido a voar". (Luiza Gosuen)

"Como un pájaro en una jaula con la puerta abierta, por lo que

es la persona sin alas. Sabes que tienes acceso a la libertad, es

herido en las batalla contra las redes, pero no vuela por no han

aprendido a volar". (Luiza Gosuen)

**Se quiser, ver em video no Youtube, copie o link e cole no seu navegador.

http://www.youtube.com/watch?v=hPS5v7iZ7OY

Luiza Gosuen
Enviado por Luiza Gosuen em 01/07/2011
Reeditado em 02/07/2011
Código do texto: T3069553
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2011. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.