O AMOR

"Good. You d'ont need

to hear all this horrible

noise all around

you" (KALENA) ***

Este , é um trecho de um poema de rara beleza, do poeta e pensador Wladimir Mayakovski , nascido na Geórgia __ Império Russo __1893-1903 . Considerado o maior poeta russo pré Perestoika, moderno , pré PERESTROYKA . Foi criado na Aldeia de Bagdá . No poema ele fala em ELA , e eu vou colocar ELE . Ele, é o meu poeta , estrangeiro, preferido ,fazendo par com BAUDELAIRE , França.

Este trecho , estará incluído no livro que estou escrevendo . Um romance de ficção , mas com ecos autobiográficos.

(...) Um dia quem sabe ,

ele que também gostava de bichos

apareça

numa alameda do zoo

sorridente

tal como agora está

no retrato sobre a mesa

Ele é tão jovem e belo,

que por certo irão ressuscitá-lo.

Então,

de todo amor não terminado

seremos pagos

em inúmeras noites de estrelas.

Ressuscita-me

nem que seja só porque te esperava

como uma poeta,

repelindo o absurdo cotidiano!

Resusscita-me

nem que seja só por isso !

Ressscita-me!

quero viver até o fim que me cabe !

Para que o amor não seja mais escravo

de casamentos

ganância

salários.

Para que, maldizendo os leitos,

saltando dos coxins ,

o amor de vá pelo universo inteiro.

(...)

Para viver

livre dos nichos das casas.

Para que

de agora em diante

a família

seja

o pai ,

pelo menos o Universo,

a mãe,

pelo menos a Terra.

(by Kalena, Santos, 14 de abril de 2009)

kalena
Enviado por kalena em 14/04/2009
Código do texto: T1538454
Classificação de conteúdo: seguro