Translação

Eu dividi meu verso

sem que lhe herdasse a rima

como qualquer homem

vem a romper um infinito em dois

E agora

nesse mundo vazio estamos sós

pela mesma distância separados

pelo mesmo caminho

vez por vez

imensurável

amor de sempre e para sempre

entre núcleo e elétron

perdidos em círculos

girando mundo

ao redor de mundo

Há certas forças

entre nós mesmos

com fórmulas das muitas

inexistentes.

reaproximar-me tento

não mais por tal luz de velocidade

dúbia

mas pelo bater das asas da borboleta

que segue o som mudo das pronúncias de um verbo-vácuo e livre da rima

à fenda invisível dos pronomes

Eu

8

você.

RNetto
Enviado por RNetto em 18/06/2024
Código do texto: T8088660
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2024. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.