Analia Velarde 
de Tucumán - Argentina -

BROMAS DE INFANCIA (Traducida del Portugués al español, por mí....como pude..)

por Analia Velarde, domingo, 27 de março de 2011 às 15:57

 Maurélio Machado:"Brincadeiras de infância" - versão para o Espanhol
   http://www.jornalevolucao.com.br/noticias/507/1/brincadeiras-de-infancia                                                         

                     

                                                  BROMAS DE INFANCIA

 

                                                                                                                 Lunes, 22 de noviembre 201014:33

 

                        ¡Ah! Los días de primavera,

                        jugando en el bosque, "Tarzán"

                        adjunta, que viajó en vides

                        en la mañana soleada y bucólica.

 

                        El campo de fútbol de la calle de tierra, fútbol,

                        media bola, descalzo y sonriendo,

                        arcilla delgado, ennegrecido y el sol

                        Por Dios, nosotros, los niños, éramos felices.

 

                        En campo abierto, verde césped

                        empinávamos cometas, ágil, multicolor

                        soñando con el breve infinito

                        en las películas de superhéroes y colores.

 

                        Hombres armados o los indios, fueron héroes,

                        buenos, malos, sioux o Apache,

                        casi todos querían ser vaqueros,

                        No, era un indio del Canadá, los Apalaches.

 

                       En las tardes calurosas, el buceo en ríos,

                       sin autorización, a nadar en secreto,

                       en el agua clara, escalofríos, ...

                       Así que el día avanzaba, la vida ...

 

                       En los callejones, caminos empinados,

                      significa "bolas", los ataques ...

                      Loco carreras cerca,

                      las rodillas raspadas, pero la alegría sólo ...

 

                      En terrenos baldíos, jugaron:

                      canicas, la boca, hostigamiento o peonza ...

                      Los parques infantiles, fiestas, fuegos artificiales,

                      fogatas, banderas, día de San Juan.

 

                     Alto verdes colinas de los pastizales,

                     nuestras carreras "Schlitz" seguro

                     artilugios, motos de "sofisticado" ...

                     se deslizó en aventuras sin miedo.

 

                     En las colinas que rodean la ciudad,

                     fueron la construcción de cabañas y cuevas.

                     Jugamos fuerte apache, la nostalgia

                     durante muchas horas, días, semanas ...

 

                     La educación primaria en las escuelas primarias

                     nuestro viaje de todos los días,

                     para nosotros en el momento, las prioridades de secundaria,

                     juegos sí fueron nuestras alegrías!

 

                     Y luego los años de ilusiones encantado

                     ido, desaparecido en los viejos tiempos ...

                     Ahora los adultos, la familia ... las pasiones los niños?

                    Para siempre, grabado, se perdió momentos ...

 

 

 

* "Schlitz" - de origen alemán: artefactos similares a "esquibunda" para el deslizamiento en las dunas del nordeste de Brazil.