Poema de Cristo Crucifixado (Em Espanhol e em Português)
Poema del Cristo Crucificado
[Para Mel Gibson]
Tomo tu dolor, Cristo crucificado
Y quiero bajarte de ese horror
Quiero arrancar el clavo en tus pies clavado
Para darte el conforte de mi simple amor
Siento dolor, Jesús, al mirar tu estado
Y quiero salvarte de ese terror
Liberar tus brazos abiertos del madero armado
Cantarte una cantiga, darte un
cobertor.
Siento tu dolor, mi Dios, allí clavado
Que vierte tu sagrada sangre,
conductor
Quiero verte puro y eterno,
resucitado
Durmiendo en mi cuello de pobre pájaro-flor...
Tomo tu dolor, grandioso espíritu elevado
Házme tu discípulo, siervo y pastor
Pues descendiste del calvario
y en el cielo reinas alado
Libre del martirio del antiguo imperio
pecador
Tomo tu dolor, Dios bienaventurado
los hombres te llevan como salvoconducto
redentor
Mas insisten aún en tenerte
crucificado
¡Cuando vives y reinas en tu infinito Amor!
-0-
Poema do Cristo Crucifixado
Tomo a tua dor, Cristo crucifixado
E quero Te tirar desse horror
Quero arrancar o cravo nos teus pés pregado
Para dar o conforto de meu singelo amor
Sinto a tua dor, Jesus, de Teu estado
E quero Te salvar desse terror
Soltar teus braços abertos no lenho armado
Cantar-Te uma cantiga, dar-Te um cobertor.
Sinto a tua dor, meu Deus, aí pregado
Que verte o teu sangue sagrado, condutor
Que Te ver puro e eterno, ressuscitado
Dormindo no meu colo de pobre pássaro-flor...
Tomo a tua dor, grandioso espírito elevado
E fazer-me Teu discípulo, servo e pastor
Pois desceste do calvário e no céu reinas alado
Livre do martírio de antigo império pecador
Tomo a tua dor, meu Deus bem-aventurado
Humanos te levam como salvo-conduto redentor
Mas insistem ainda em Te manterem crucifixado
Quando vives e reinas em teu infinito Amor!
-0-
Poesia, Autor: Silas Corrêa Leite, Itararé, São Paulo, Brasil
Tradução:
E.Antonio Torres Glez [Durango, México]