Poema de Cristo Crucifixado (Em Espanhol e em Português)

Poema del Cristo Crucificado

[Para Mel Gibson]

Tomo tu dolor, Cristo crucificado

Y quiero bajarte de ese horror

Quiero arrancar el clavo en tus pies clavado

Para darte el conforte de mi simple amor

Siento dolor, Jesús, al mirar tu estado

Y quiero salvarte de ese terror

Liberar tus brazos abiertos del madero armado

Cantarte una cantiga, darte un

cobertor.

Siento tu dolor, mi Dios, allí clavado

Que vierte tu sagrada sangre,

conductor

Quiero verte puro y eterno,

resucitado

Durmiendo en mi cuello de pobre pájaro-flor...

Tomo tu dolor, grandioso espíritu elevado

Házme tu discípulo, siervo y pastor

Pues descendiste del calvario

y en el cielo reinas alado

Libre del martirio del antiguo imperio

pecador

Tomo tu dolor, Dios bienaventurado

los hombres te llevan como salvoconducto

redentor

Mas insisten aún en tenerte

crucificado

¡Cuando vives y reinas en tu infinito Amor!

-0-

Poema do Cristo Crucifixado

Tomo a tua dor, Cristo crucifixado

E quero Te tirar desse horror

Quero arrancar o cravo nos teus pés pregado

Para dar o conforto de meu singelo amor

Sinto a tua dor, Jesus, de Teu estado

E quero Te salvar desse terror

Soltar teus braços abertos no lenho armado

Cantar-Te uma cantiga, dar-Te um cobertor.

Sinto a tua dor, meu Deus, aí pregado

Que verte o teu sangue sagrado, condutor

Que Te ver puro e eterno, ressuscitado

Dormindo no meu colo de pobre pássaro-flor...

Tomo a tua dor, grandioso espírito elevado

E fazer-me Teu discípulo, servo e pastor

Pois desceste do calvário e no céu reinas alado

Livre do martírio de antigo império pecador

Tomo a tua dor, meu Deus bem-aventurado

Humanos te levam como salvo-conduto redentor

Mas insistem ainda em Te manterem crucifixado

Quando vives e reinas em teu infinito Amor!

-0-

Poesia, Autor: Silas Corrêa Leite, Itararé, São Paulo, Brasil

Tradução:

E.Antonio Torres Glez [Durango, México]