Douleur de l'âme (Dor da alma)
Que dor é essa que me consome
Dor que arrasa que corta de navalha o meu coração
Hoje nada resta em mim
Somente ha aridez de um imenso deserto
Que medo é esse em minha alma
Jovem sou! Porem medo é o que me acompanha
Lembranças não me restam nenhuma
Só ha em mim um imenso deserto
Ai que dor avassaladora!
Que medo de viver que medo, que medo
Quero algo melhor, pois o que tenho é só dor
Dor da alma é o que mim restou.
Dor da alma "(douleur de l'âme)
Quelle est cette douleur qui me consume
Une douleur qui essuyant le couteau qui coupe mon coeur
Rien aujourd'hui demeure en moi
Seule l'aridité ha d'un vaste désert
Quelle est cette peur dans mon âme
m 'Young! Toutefois, la crainte est que avec moi
Souvenirs ne restent pas
Seuls ha moi un immense désert
Oh quelle douleur écrasante!
Cette peur de vivre que la peur, cette peur
Je veux quelque chose de mieux, parce que j'ai seulement la douleur
La douleur de l'âme est ce que je suis parti.