Il y a la Lune.
Il y a la Lune.
Delasnieve Daspet
Pas un papillon ne vole,
Pas un oiseau ne chante.
Calme comme la mort, la surface du lac,
Il n’est grèbe matinal qui fende le ciel.
Pas un insecte ne bourdonne.
Le vent ne court pas entre les arbres.
Les feuilles ne bruissent pas.
L´eau ne vient pas battre la plage.
La beauté, nourriture de l’âme,
A cessé d’exister…
Si calme est le monde,
Ne le serait-il que pour moi ?
Le plus léger bruit briserait
La couche de glace qui me recouvre !
Mais il y a toujours la lune,
La même, toutes les nuits,
Triste, pâle, belle.
Sa magie ne change jamais.
C´est l´absence qui fait que tout se tait,
C´est le vide qui remplit l´espace,
C´est la force du rien qui s’accroît,
C´est la bassesse qui devient géante
Et nous rapetisse…
Et toujours, il y a la lune…
Toutes les nuits, je m’assieds
Au pied du saule sur la berge du lac,
Je reste silencieuse et tends l’oreille.
J´écoute la vie,
Les mots doux murmurés
Par le vent.
Moi aussi je deviens murmure et te prie :
Ne tarde pas, viens
Avec les rayons du clair de lune, qui comme moi attend !
….Il y a la lune, toujours !
Tradução para o francês pelos poetas A t h a n a s e V a n t c h e v d e T h r a c y e Marc Galan.