UMA ROSA
(Sócrates Di Lima)

As mãos dela segura uma flor,
Seria uma rosa, cor de rosa.,
Ou vermelha prenunciando o amor,
Uma e outra se entrosa.

Na face(feice) um semblante belo,
Nos lábios um sorriso encantador,
No olhar,,,ai meu Deus, que flagelo!
Deixa minha alma em ardor.

Um conjunto que forma a beleza,
Uma alma bela que não se vê.,
Um coração lindo por natureza,
Uma ternura que eu sei porquê,

Porque ela é admirável,
Que encanta a todos que a veêm,
Um ser inominável,
De tanta beleza também.

Uma rosa segurando outra rosa,
Um olhar que toca fundo.,
Um jeito de menina prosa,
Que faz a existência do meu mundo.

De Santa Rita de Cássia é devota
Dona de um coração tomado pela humildade.,
Fidelidade aos seus principios é o que mais lhe importa,
Mulher perfeita, uma alma em caridade.

Ela é Basilissa, mulher que transmite paz,
Dona de um sorriso mais que perfeito.,
Dona de um bem querer capaz,
De produzir esta saudade infinita no meu peito.

De todas as rosas que um jardim produz,
Ela é a mais perfeita e bela.,
Que tanta alegria e esperança produz,
No amor, na paixão, na alma dela.

E meu coração feliz faz festa,
Porque é o único amor que ele aceita.,
De tanto amor sorri este poeta,
Pois, foi ela, a mulher por ele eleita.

Uma rosa...toda linda....toda prosa.



UNA ROSA
(Sócrates Di Lima)

Seguro de manos ella una flor,
Sería una rosa, Rosa,
O rojo, presagiando el amor,
Una y otra vez si mezcló.

En la cara (feice) un bello semblante,
Una encantadora sonrisa en sus labios,
En apariencia,,, Oh Dios mío, flagelo!
Deje mi alma en ardor.

Un conjunto que forma la belleza,
Un alma hermosa tr….,
Un corazón hermoso por naturaleza
Una sensibilidad que sé por qué

Porque ella es valiente,
Encanta a todo el mundo al respecto,
Una sin nombre,
De tanta belleza así.

Una rosa en la celebración de otra Rosa,
Un aspecto que toca fondo.,
Una prosa de girlishness,
Hace la existencia de mi mundo.

Santa Rita de Cassia es devoto
Propietario de un corazón, adoptado por la humildad.
Fidelidad a los principios es ¿qué otra cosa no importa a él,
Mujer perfecta, un alma en la caridad.

Ella es una mujer que transmite Teodoro1844, paz,
Dueño de una sonrisa más perfecta, que.
Dona un bien capaz,
Para producir este anhelo infinito en mi pecho.

Rosas todos como un jardín produce,
Ella es la más perfecta y hermosa,
Produce tanta alegría y esperanza,
En el amor, la pasión en su alma.

Y mi corazón está feliz, partido
Porque es que el único amor él acepta.
Tanto amor sonríe a este poeta,
Por lo tanto, fue ella, una mujer elegida por ella.

A subió... todos linda.... todos prosa.



Socrates Di Lima
Enviado por Socrates Di Lima em 14/08/2010
Reeditado em 14/08/2010
Código do texto: T2438204
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2010. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.