AMINA ADAB - هو لن يتلقّى آخر يوم (Não haverá outro dia)

 

 

هو يعرف أمينة. في أنّ يوم

Saiba Amina. Naquele dia,

هو لم يتلقّى أيّ سبب

Não houve qualquer motivo,

أن يتواجد هذا فصل

Para existir essa separação,

أنّ يجعل هو قلبي أن يعاني

Que faz o meu coração sofrer,

إلى النظرة صورتك جميلة.

Ao olhar a tua bela fotografia.

 

أنا لم أتلقّى هذا شجاعة

Eu não teria essa coragem,

Apartando o lenço que limpou,

As tuas incolores lágrimas,

Debruçadas no meu ombro.

 

هو لن يتلقّى آخر حالة

Não haverá outra situação,

Não haverá outro dia,

E talvez outras emoções,

Que poderiam voltar ao passado.

 

Eu vou aceitar o teu dilema,

Vou me compor com as palavras,

E tão magoadas respostas,

Que entristecem o meu coração.

 

إن الكلمة يشكّلون [كنجونكت]

Se as palavras formam orações,

Não deveriam existir nesta ilusão,

Que maltratam em cada frase lançada,

O gosto amargo do desprezo e vileza.

 

إلى كلّ يوم يذهب أنا أن ينظر في من النافذة,

A cada dia eu vou olhar da janela,

Nas tardes açucaradas desse amor,

Que se foi e não mais voltou,

Sumindo por trás das montanhas.

 

أنا أعرف أنّ أنا أنا يأكل الشمس

Saiba que eu sou como o sol,

Estarei todos os dias te observando,

Lançando o meu calor nas lembranças,

Do único homem que mais te amou.

 

Eu vou ter que aceitar o teu dilema,

Vou me conformar com as palavras,

Avulsas e sem questionamento,

Lançadas contra o teu amador.

 

Mais saiba, eu vou está sempre aqui,

Olhando as flores que se abrem no amanhã,

E fechando suas corolas no entardecer,

Na esperança de um dia a tua figura voltar,

E ouvir da tua boca que eu sou o primeiro e único amor

 

Talvez, eu nem ouça mais as tuas palavras,

O tempo e o vento vão dobrar na próxima esquina,

Procurando um leito e um sossego,

Vez que o meu amor fora lançado e expelido.

 

Eu não vou devolver o passado,

Em que debrucei nas bordas do prazer,

Procurando ser o melhor colibri,

Louco por ti, eu me apaixonei.

 

Saiba Amina. Naquele dia,

Não houve qualquer motivo,

Pra haver essa separação,

Exterminando com as nossas lições.

 

Eu não vou sair desse lugar e nem desse universo,

Porque durante a eternidade estou nascendo,

Somente pra clarear nos teus olhos,

أنّ يحبّ أنا ببساطة بعد أنت

Que eu simplesmente ainda te amo.

 

 

ERASMO SHALLKYTTON
Enviado por ERASMO SHALLKYTTON em 27/03/2008
Reeditado em 28/03/2008
Código do texto: T918446
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2008. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.