Ineffable beauty: Inefável beleza.
I congratulate you on the enchantment, the sweetest tenderness, the soul of your cognition, hylectic sweetness.
Felicito a ti o encantamento, a mais doce ternura, a alma da vossa cognição, hilética doçura.
Congratulations on your smile, on your ineffable charm, exuberance as a person, splendor of woman.
Parabéns pelo o vosso sorriso, pelo seu inefável encanto, exuberância de pessoa, esplendor de mulher.
Your dignification, full of magnitude, your seraphic walk, indelible affection.
A vossa dignificação, cheia de magnitude, seu caminhar seráfico, indelével afeto.
Her Apollonian gaze, her apodictic language, may she always be an idiosyncratic girl.
O seu olhar apolínio, a sua linguagem apodítica, que seja sempre uma moça idiossincrática.
Your heteronomic complacency, human greatness, your inestimable beauty, apophantic predestination and the synergistic evolution of your perception.
A vossa complacência heteronômica, grandeza humana, a sua beleza inestimável, apofântica predestinação a evolução sinérgica da vossa da solércia.
Ad veritatio dignitatio ab amoratio cotemplatatio.
Congratulations to you, for your serapicity, heuristic wisdom, hermeneutical understanding, exegetical etymology.
Parabéns a você, pelo sua serapicidade, heurística sabedoria, compreensão hermenêutica, etimologia exegética.
May you be eternally happy, all I wish for you is that your lips radiate the hydrogen of the sun, that the radiance of your happiness makes you the energy of the stars.
Que seja eternamente feliz, tudo que lhe desejo que seus lábios irradiem o hidrogênio do sol, que o brilho da vossa felicidade faça você ser a energia das estrelas.
May you reach the size of infinity, may you have the color of the universe in your soul, may you carry your inexhaustible dreams within your chest.
Que você atinja o tamanho do infinito, que tenha na alma a cor do universo, que traga dentro do peito, os vossos sonhos inexauríveis.
In overcoming the prolimatheic habitat.
Na superação do habitat prolimatheico.
May it forever be the most beautiful aleteia, the face of your face immeasurable beauty.
Que seja para sempre a mais bela aleteia, a face do vosso rosto beleza incomensurável.
The eternity of your eskathós.
A eternidade do vosso eskathós.
Escrito por: Edjar Dias de Vasconcelos Bacharel em Teologia pela Pontifícia Faculdade de Teologia Nossa Senhora da Assunção - Arquidiocese de São Paulo Puc, com graduação máxima, nota dez no Exame De Universa Theologia.
Edjar estudou latim, grego, aramaico, alemão, francês e espanhol, com formação também em Filologia, estudou direito canônico e pátrio, formulador como tese em Astrofísica, O Princípio da Incausalidade.
Autor de diversos artigos científicos publicados em sites.
Licenciado em Filosofia, Sociologia e História, formado em Psicologia, com registro pelo Mec, pela Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais - PUC-MG, outras Universidades, como as Federais e o Mackenzie, estudando sempre política e economia.
Experiência na orientação de estudos em temas diversos. Professor convidado do Instituto Parthenon - Instituto Brasileiro de Filosofia e Educação-www.institutoparthenon.com.br
Edjar Dias de Vasconcelos.