Já que não sabe meu português

(I)

Tantas vezes que tentei,

De centenas mais de três,

Que acho que ela, bem talvez,

Não saiba meu português.

Já que não quero ser frei,

Então devo começar

Uma estrofe p'ra tentar

Nas outras línguas que sei.

(II) - Occitano

Ma dòna, vòstra valor,

Lo vòstre ben e saber

An pres tot mon voler.

Ai! Non poiriai aver

Qualque res de vòstre amor?

Alavetz ieu morirai

Per çò que ieu jamai sauprai,

Contra aicesta grand dolor.

(III) - Italiano

In nessun momento, Lua,

hai mostrato cortesia,

Nemmeno tua allegria,

Tu solo hai dato agonia;

Se muoio, è colpa tua.

Quanto è grande la tristezza,

È la peggiore bassezza

Ed è la malizia tua. .

(IV) - Francês

Jeune fille, par ma foi,

Belle comme un diamant,

Je veux être ton amant

Car je t'aime tendrement.

Tu es piégée par ma loi,

Le seul moyen d'échapper,

Lua, c'est de m'accepter,

Alors tu seras à moi.

(V) - Inglês

My passion is nothing new,

Not for you and not for me,

Alas! Lady, can't you see

What I aspire to be?

Then let my poem renew

And take its sure flight

Even through the coldest night

To reach the land you once knew.

(Tornada) - OC-IT-FR-EN

Dòna, vòli vòstre amor,

Io non so che cosa fare,

si ça ne fonctionne pas

I will be surely dead!

De Lágrimas
Enviado por De Lágrimas em 05/06/2022
Código do texto: T7531641
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2022. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.