Das Hertzenlied / A Canção dos Corações
Das Hertzenlied
Dann endlich ein Lied als Lust…
Das Mädchen ist eine wunderschönes Königin.
Sie haben nur Augen für seinen Schatz.
Er kann nicht den Blick von die Königin lassen.
Sie sind in sie verliebt!
Seinen glücklich Herzen sind die Hütern das Paar.
So sind sie überfröhlich Tag und Nacht.
Das ist nicht eine gefärliche Geschichte,
Das ist aber eine moderne und mögliche Heldenepik.
Nun freue dich… alsbald:
Du bist mein König
Ich bin deine Königin.
Unendlich zusammen in das Herz, in der Geist…
In das Weitall.
A Canção dos Corações
Então, finalmente uma canção sobre o desejo...
A donzela é uma formosa Princesa.
Ela só tem olhos para o seu amado.
Ele não consegue desviar seu olhar da Princesa.
Eles estão enamorados!
Seus corações sortudos são os guardiões do casal.
Assim, eles são felicíssimos dia e noite.
Esta não é uma história arriscada,
É antes um heroico épico moderno e possível.
Agora, alegra-te... nesse mesmo instante:
Tu és o meu Príncipe
Eu sou a tua Princesa.
Infinitamente juntos no coração, na alma...
No cosmos.
*Escrevi este poema originalmente em alemão e depois o verti para o português [em 25/11/2018]. A inspiração me surgiu da leitura e estudo do livro DAS NIBELUNGENLIED (autor anônimo, é um conto nórdico). Encantei-me pela história de amor ali narrada e precisei me expressar!!!