SAUDADE
Na languidez da espera,
que devora os sentidos,
um sono breve
tece uma cortina de saudade.
Vejo nos teus olhos um convite ao amor,
envolto numa carícia entorpecente,
que transluz toda a beleza voluptuosa.
Sinto-me em teus braços aquecido,
por saber-te tão minha,
por sentir-me tão teu.
**********************************
Na languidez da espera,
que devora os sentidos,
um sono breve
tece uma cortina de saudade.
Vejo nos teus olhos um convite ao amor,
envolto numa carícia entorpecente,
que transluz toda a beleza voluptuosa.
Sinto-me em teus braços aquecido,
por saber-te tão minha,
por sentir-me tão teu.
**********************************
NOSTALGIA
En la languidez de la espera,
En la languidez de la espera,
que devora los sentidos,
un sueño breve
teje una cortina de nostalgia.
Veo en los ojos tuyos un convite al amor,
envuelto en una caricia entorpecida,
que trasluce toda la belleza voluptuosa.
me siento en tus brazos amanecido,
por saberte tan mía,
por sentirme tan tuyo.
(Tradução para o espanhol: Betty)
(Tradução para o espanhol: Betty)