MAIS UM POEMA QUE TRAGO DO MEU BLOG
http://anawindown.blogspot.com.br
He passed by her without a look,
Carelessly and coldly, slammed the door.
She smiled faintly and kept on sweeping
An imaginary floor.
And when she spoke, he didn't answer,
Instead, he mumbled: "You're a whore!"
The atmosphere grew even denser
And she didn't try anymore...
At dinner time, he was just fuming
And for no reason, lost his patience
A simple glance was just enough
For him to throw her against the door...
And as she wiped her bloody lips
Repeating to herself: "I'm fine!"
Awaiting on the shelf, a bottle
Of good old strychnine.
Tradução
Amor Verdadeiro
Ele passou por ela sem um olhar,
Descuidada e friamente, bateu a porta.
Ela sorriu fracamente, e continuou a varrer
Um chão imaginário.
E quando ela falou, ele não respondeu,
Ao invés, ele murmurou: "Você é uma puta!"
A atmosfera ficou ainda mais densa,
E ela não tentou mais.
À hora do jantar, ele estava simplesmente furioso,
E sem nenhum motivo, perdeu a paciência.
Um simples olhar foi o suficiente
Para que ele a jogasse contra a porta.
E enquanto ela limpava os lábios sangrentos
Repetindo para si mesma: "Eu estou bem!"
Aguardando na prateleira, uma garrafa
Da boa e velha estricnina.