MILAGRES
A corrente se quebrará
Se nele você crer,
O mar se acalmará
Se a tua fé permanecer.
Como diza Bíblia
"Eu era cego e hoje vejo",
Conhecer a palavra de Deus
Tenha o desejo.
As portas se abrirão
Para aquele alimentado da tua palavra,
Se você é cristão
Jesus é a luz que da Terra se lavra.
O verbo se fez carne e habitou entre nós
E que a fé habite em nós também,
Deus está entre vós
Que Deus nos abençoe, Amém.
VERSÃO EM INGLÊS
MIRACLES
The chain break
If you believe in it,
The sea is calm
If your faith remain.
How Diza Bible
"I was blind and now I see"
Know the word of God
Has the desire.
The doors will open
For that fed thy words,
If you are a Christian
Jesus is the light that Earth is raging.
The Word was made flesh and dwelt among us
And that dwell faith in us also,
God is within you
May God bless us, Amen.
VERSÃO EM ESPANHOL
MILAGROS
La ruptura de la cadena
Si usted cree en ella,
El mar está en calma
Si su fe permanezca.
Cómo Diza Biblia
"Yo era ciego y ahora veo"
Conocer la palabra de Dios
Tiene el deseo.
Las puertas se abrirán
Para que las palabras de tus alimentados,
Si usted es un cristiano
Jesús es la luz que la Tierra se está librando.
La Palabra se hizo carne y habitó entre nosotros
Y los que moraban en la fe en nosotros también,
Dios está dentro de ti
Que Dios nos bendiga, Amén.
VERSÃO EM FRANCÊS
MIRACLES
La rupture de la chaîne
Si vous y croyez,
La mer est calme
Si votre foi demeurent.
Comment Diza Bible
«Je étais aveugle, et maintenant je vois"
Connaître la Parole de Dieu
A le désir.
Les portes seront ouvertes
Pour que nourris tes paroles,
Si vous êtes un chrétien
Jésus est la lumière que la Terre fait rage.
Le Verbe se est fait chair et a habité parmi nous
Et qui habitent la foi en nous aussi,
Dieu est en vous
Que Dieu nous bénisse, Amen.