mes enfants*

(estou aqui pensando nela

sentada diante da platéia

vestido negro comprido

os ombros alvos, descobertos

rosto oval de menino

o meu menino encantado

cabelo curto em mechas

as curvas sedosas dos ombros

os lábios cheios, macios

a vareta de um lado pro outro

a música só no violoncelo

uma peça linda qualquer

a mais completa intérprete

dos meus sonhos mais profanos

a platéia aplaude aturdida,

mas entusiasticamente)

-por que o título em francês?

-pra não roubarem a minha língua

portuguesa,

pois tudo o que é belo roubam da gente

Rio, 09/07/2006

* enfants=filhos, baseado num filme francês com o mesmo nome