mes enfants*
(estou aqui pensando nela
sentada diante da platéia
vestido negro comprido
os ombros alvos, descobertos
rosto oval de menino
o meu menino encantado
cabelo curto em mechas
as curvas sedosas dos ombros
os lábios cheios, macios
a vareta de um lado pro outro
a música só no violoncelo
uma peça linda qualquer
a mais completa intérprete
dos meus sonhos mais profanos
a platéia aplaude aturdida,
mas entusiasticamente)
-por que o título em francês?
-pra não roubarem a minha língua
portuguesa,
pois tudo o que é belo roubam da gente
Rio, 09/07/2006
* enfants=filhos, baseado num filme francês com o mesmo nome