Just a little woman (*)
Read all my old letters
And listen to my heart, please!
It wasn´t, it is not wrong
If you ´re always inside me
I´m sure! I am not alone.
Just a little woman
Who knows how to love a man
Who knows how to read a heart.
Think about everything I can
I can see you behind my star.
Wait! There´s something else
That you might never know:
I don´t need any golden ring
Because you´re my eternal rainbow
You have been my sweet spring.
I claim, listen to my song:
God, bless my love!
God, bless your name!
I know you don´t care
So, I will be the same
Or just a little woman...
Note: this poem grew up after listening to the song - Solitary Man - by Johnny Cash.
(Acesse o Link)
"http://www.youtube.com/embed/S4tl1F4fSPo"
Picture: Google.
_________________________________________________________
(*) Tradução:
Uma pequena mulher, apenas
Leia todas as minhas cartas antigas
E ouça o meu coração, por favor!
Ele não estava, ele não está errado
Se você está sempre dentro de mim
Eu tenho certeza! Eu não estou sozinha.
Uma pequena mulher, apenas
Que sabe como amar um homem
Que sabe como ler um coração.
Pense sobre tudo que eu posso
Eu posso lhe ver detrás da minha estrela.
Espere! Existe algo mais
Que possivelmente você nunca saberá:
Eu não careço de nenhum anel dourado
Porque você é meu eterno arco-íris
Você tem sido minha doce primavera.
Eu imploro, ouça a minha canção:
Deus, santifique o meu amor!
Deus, abençoe o seu nome!
Eu sei (que) você não se importa
Assim, eu serei a mesma
Ou uma pequena mulher, apenas.
Nota: este poema surgiu após eu ouvir a música Solitary Man - na voz de Johnny Cash.
Imagem: Google.
Read all my old letters
And listen to my heart, please!
It wasn´t, it is not wrong
If you ´re always inside me
I´m sure! I am not alone.
Just a little woman
Who knows how to love a man
Who knows how to read a heart.
Think about everything I can
I can see you behind my star.
Wait! There´s something else
That you might never know:
I don´t need any golden ring
Because you´re my eternal rainbow
You have been my sweet spring.
I claim, listen to my song:
God, bless my love!
God, bless your name!
I know you don´t care
So, I will be the same
Or just a little woman...
Note: this poem grew up after listening to the song - Solitary Man - by Johnny Cash.
(Acesse o Link)
"http://www.youtube.com/embed/S4tl1F4fSPo"
Picture: Google.
_________________________________________________________
(*) Tradução:
Uma pequena mulher, apenas
Leia todas as minhas cartas antigas
E ouça o meu coração, por favor!
Ele não estava, ele não está errado
Se você está sempre dentro de mim
Eu tenho certeza! Eu não estou sozinha.
Uma pequena mulher, apenas
Que sabe como amar um homem
Que sabe como ler um coração.
Pense sobre tudo que eu posso
Eu posso lhe ver detrás da minha estrela.
Espere! Existe algo mais
Que possivelmente você nunca saberá:
Eu não careço de nenhum anel dourado
Porque você é meu eterno arco-íris
Você tem sido minha doce primavera.
Eu imploro, ouça a minha canção:
Deus, santifique o meu amor!
Deus, abençoe o seu nome!
Eu sei (que) você não se importa
Assim, eu serei a mesma
Ou uma pequena mulher, apenas.
Nota: este poema surgiu após eu ouvir a música Solitary Man - na voz de Johnny Cash.
Imagem: Google.