Julia M. Becker e Walter de Arruda
FÜR ELISE
Meu Lud...
Canta, estremece
Meu coração só em pensar
Que as notas todas que meu ser
Te envia. Só ouve o teu pensamento
E mesmo perto só em olhares
Nossos corações cobertos
Atrevem-se a pensar
Imaginar sentir
A musica
Que é tua e em mim é viva!
Singt, schüttelt
Mein Herz denkt nur
Stellt fest, dass mein ganzes Wesen, dass
Sendet Ihnen. Nur um Ihre Gedanken hören
Und selbst in der Nähe sieht nur
Unsere Herzen bedeckt
Wagen zu denken,
Stellen Sie sich fühlen
Die Musik
Was ist euer, und ist in mir lebendig!
Ludwig Von Beethoven... Oleo sobre tela
fraternidaderosacruz.org
Ó Musa
Encantada
Mesmo neste estado
Te vislumbro nessas elegias,
Nas notas pobres que a Tí componho
Hoje nem percebo mais... O burborinhar intenso
Da corte a saudar o Rei... E entre minhas músicas
Encontro paz... Um pouco, porque povoas de Céu
Este coração que em teu encanto... Estremece!
E na minha dificuldade esqueço acordes
Que com teus anseios sonhas... Entre
Soluços... E suspiros brandos
Vens! Entreabres o tempo
E, me acordas
O Musa
Enchanted
Auch in diesem Zustand
Sie sich vorstellen, diese Elegien,
In den Anmerkungen,
Dass die Armen Thee komponieren
Heute bekommen oder mehr...
Die intensive burborinhar
Das Gericht des Königs zu grüßen...
Und zwischen meiner Musik
Ich finde den Frieden...
Vielmehr, weil Povoas des Himmels
Dieses Herz, das wird Sie begeistern... Zittern!
Und in meiner Not suche ich vergessen, Akkorde
Was träumen Sie mit Ihren Wünschen... Zwischen
Schluckauf... Und leisen Seufzern
Kommen Sie! Entreabres Zeit
Und ich wache auf
Elisabeth Röckel
Entre um sonho
E outro, coloco notas
Nas pautas e afora, até no ar
As notas, noto, são letras suspensas
Irrequietas, agitam-se, pensam somos brisa
In allegro moderato... A plasmar sonhos
As notas hoje são letras
Sem segredos
As transformo
Para oferecer-te, em pétalas
Na sinfonia de um botão a se abrir
São todo o Amor que ainda resta
Para saudades quando ouves
Meus prelúdios, sem fugas
Que só a Ti soar assim
É ainda permitido
Meine Elise
Zwischen einem Traum
Und ein anderer, legte fest
In den Leitlinien und mehr, in die Luft
Die Notizen, merke ich, sind Buchstaben aufgehängt
Unruhig, aufregen, denken wir, die Brise
Im Allegro moderato ... Die Form Träume
Die Erläuterungen sind jetzt Briefe
Keine Geheimnisse
***
Für Elise
http://www.youtube.com/watch?v=yAsDLGjMhFI&feature=related
Tradução: Julia M. Becker
Recanto das Letras
Poetas Del Mundo
CLIP-POETAMIGOS
Julia M. Becker e Walter de Arruda
FÜR ELISE
Meu Lud...
Canta, estremece
Meu coração só em pensar
Que as notas todas que meu ser
Te envia. Só ouve o teu pensamento
E mesmo perto só em olhares
Nossos corações cobertos
Atrevem-se a pensar
Imaginar sentir
A musica
Que é tua e em mim é viva!
Singt, schüttelt
Mein Herz denkt nur
Stellt fest, dass mein ganzes Wesen, dass
Sendet Ihnen. Nur um Ihre Gedanken hören
Und selbst in der Nähe sieht nur
Unsere Herzen bedeckt
Wagen zu denken,
Stellen Sie sich fühlen
Die Musik
Was ist euer, und ist in mir lebendig!
Ludwig Von Beethoven... Oleo sobre tela
fraternidaderosacruz.org
Ó Musa
Encantada
Mesmo neste estado
Te vislumbro nessas elegias,
Nas notas pobres que a Tí componho
Hoje nem percebo mais... O burborinhar intenso
Da corte a saudar o Rei... E entre minhas músicas
Encontro paz... Um pouco, porque povoas de Céu
Este coração que em teu encanto... Estremece!
E na minha dificuldade esqueço acordes
Que com teus anseios sonhas... Entre
Soluços... E suspiros brandos
Vens! Entreabres o tempo
E, me acordas
O Musa
Enchanted
Auch in diesem Zustand
Sie sich vorstellen, diese Elegien,
In den Anmerkungen,
Dass die Armen Thee komponieren
Heute bekommen oder mehr...
Die intensive burborinhar
Das Gericht des Königs zu grüßen...
Und zwischen meiner Musik
Ich finde den Frieden...
Vielmehr, weil Povoas des Himmels
Dieses Herz, das wird Sie begeistern... Zittern!
Und in meiner Not suche ich vergessen, Akkorde
Was träumen Sie mit Ihren Wünschen... Zwischen
Schluckauf... Und leisen Seufzern
Kommen Sie! Entreabres Zeit
Und ich wache auf
Elisabeth Röckel
Entre um sonho
E outro, coloco notas
Nas pautas e afora, até no ar
As notas, noto, são letras suspensas
Irrequietas, agitam-se, pensam somos brisa
In allegro moderato... A plasmar sonhos
As notas hoje são letras
Sem segredos
As transformo
Para oferecer-te, em pétalas
Na sinfonia de um botão a se abrir
São todo o Amor que ainda resta
Para saudades quando ouves
Meus prelúdios, sem fugas
Que só a Ti soar assim
É ainda permitido
Meine Elise
Zwischen einem Traum
Und ein anderer, legte fest
In den Leitlinien und mehr, in die Luft
Die Notizen, merke ich, sind Buchstaben aufgehängt
Unruhig, aufregen, denken wir, die Brise
Im Allegro moderato ... Die Form Träume
Die Erläuterungen sind jetzt Briefe
Keine Geheimnisse
Die Transformation
Zu bieten, in Blütenblättern
In der Sinfonie auf eine Schaltfläche zu öffnen
Sie sind alle die Liebe, die bleibt
Zu verpassen, wenn Sie hören
Meine Präludien, keine Lecks
Das klingt einfach wie Ti
Es ist noch erlaubt
Meine Elise
***
Für Elise
http://www.youtube.com/watch?v=yAsDLGjMhFI&feature=related
Tradução: Julia M. Becker
Recanto das Letras
Poetas Del Mundo
CLIP-POETAMIGOS
Julia M. Becker e Walter de Arruda