Endless love ( poema em Inglês com tradução em seguida)
Endless love
I wish you here
near me, holding my hands
To save my heart
Honey,
Love borns in the middle of tempest
And for growing needs fight and fire
Love is a adjustement
Two peoples fell in love
And promisses live together always
Around of pain, sickness, poorness
When I wake up
And see her near, on my bed
I'll touch her skin
Feeling her heart
And the heat of her lips
Now, who I says:
Love borns in the middle of tempest
And for growing needs fight and fire
Love is an adjustement
Two peoples fell in love
And promisses live together always
Around the pain, sickness, poorness
Is not a romance
Or a colored friendship
But more than this
Is a battle where two people fell in love
And day after day, conquer one to the other by differences
Love is not a camping
Is a fight against own pride
Under all this
I run for your arms and loving I say:
Forever and ever
I go on loving you
I can’t stop
'cause my heart is connected to yours for all eternity
(Tradução)
Meu amor sem fim
Desejo-lhe aqui
Perto de mim, segurando minhas mãos
Para salvar meu coração
Querida,
O amor nasce no meio da tempestade
E para crescer precisa de luta e fogo
O amor é um ajustamento
Duas pessoas que se apaixonou
E prometem viver juntos sempre
No meio da dor, doença pobreza,
Quando eu acordar
E vê-la perto, na minha cama
Irei tocar sua pele
Sentindo o seu coração
E o calor dos seus lábios
Agora, quem eu disse:
O amor nasce no meio da tempestade
E para crescer precisa de uma luta e fogo
O amor é um ajustamento
Dois povos se apaixonou
E promete viver juntos sempre
No meio da dor, doença pobreza,
Não é um romance
Ou uma amizade colorida
Mas mais do que isso
É uma batalha onde dois povos se apaixonou
E dia após dia, conquistar um para o outro por diferenças
O amor não é um parque de campismo
É uma luta contra o orgulho próprio
Sob tudo isso
Eu corro para seus braços e amar eu digo:
Para todo o sempre
Eu vou te amando
Eu não posso parar
porque meu coração está ligado ao seu por toda a eternidade