___________________________________________________
- Leia todos os poemas do autor , clicando no link abaixo.
Read all JB Xavier's sonnets. Click HERE.
________________________________________

TUA PASSAGEM POR MINHA VIDA
JB Xavier


Em tua visita à minha alcova,
Entraste pela porta entreaberta
Sem pedir licença,
E eu, na semi-escuridão
de minha alma ainda ferida
Feliz com tua descoberta,
Aceitei tua presença
E te acolhi esperançoso em minha vida...

E foram muitos os dias que amanheceram
Contigo ao meu redor,
Transformando minha tristeza num sorriso,
E nunca uma alegria maior
Aproximou-me tanto do paraíso...

Muitos foram os sonhos ,
Muitos os tropeços,
E tu, ensolarando minhas agonias
Colocavas brilho em meus dias
Me levando sempre a novos recomeços...

E assim vivi, respirando tua alegria,
Abraçando o teu dizer,
Desejando ardentemente mais um dia
Aonde por certo eu encontraria
A essência divina do teu ser...

Hoje olho para a réstia de luz
Que avança pela porta entreaberta
E ainda sinto teu perfume na semi-escuridão...
És ainda tão real que a solidão
Ainda te recria e te traduz
Na alegria que a amargura tornou incerta,
Tão real que ainda toco tua mão,
Enquanto sangra por ti a alma ferida
Gotejando amor deste pobre coração
Que um dia, esperançoso, te acolheu em minha vida...

* * *

YOUR PASSAGE FOR MY LIFE
JB Xavier


On your visit to my bedroom
You came through the ajar door
Without asking permission,
And I, in semi-darkness
of my soul still sore
Happy with your discovery,
accepted your presence
And hopefully host you in my life...

And there were many the days that dawned
With you around me,
Turning my sorrow in a smile,
And never a greater joy
Approached me so much of paradise...

Many were the dreams,
Many of the stumbles,
And you, put sun in my agonies
Placed shine in my day
Always leading me to new beginnings...

And thus I lived, breathing thy joy,
Embracing your words
Lusting for another day
Where I certainly would find
The divine essence of your being...

Today I look at the ray of light
Advancing through the open door
And I still feel your perfume in the gloom...
You're still so real that loneliness
still invent and translate you
In the joy that the sorrow became uncertain,
So real that I still touch your hand
While bleed for you the wounded soul
Dripping love of this poor heart
That one day, hopefully, received you in my life...

* * *



JB Xavier
Enviado por JB Xavier em 12/03/2011
Reeditado em 12/03/2011
Código do texto: T2843161
Classificação de conteúdo: seguro