CORAÇÃO PARTIDO / ¿CORAZÓN QUEBRADO = TÂNIA AILENE
CORAÇÃO PARTIDO
TÂNIA AILENE
Onde está minha emoção?
Pois fim aos meus sonhos
alegrias, ilusões, esperança...
Perdi o rumo, prumo, o leme da vida.
Tenho o coração partido...
Ah! Saudade como dói...
Parou no ar os abraços, cheiros, desejos.
O olhar de carinho não vai voltar
prazer de estar nos braços da paz.
Infeliz estou!
Saudade que sangra coração
pensamentos viajam
me levam ao infinito da dor.
Tristeza que ata meus sentimentos
tenho o corpo congelado.
Nua nem sei dizer
se faz frio ou calor
não foi muito prazer, nem até logo.
Ninguém vê, reprimo o momento...
Não sei querer mais, nem pensar
o mal esta feito.
Tocar seu corpo não vou...
Mais você vai enlouquecer
de querer meus beijos
te sugando, minha voz ao seu ouvido.
Doces lambidas que jamais terás...
Assim como o meu ...
seu coração foi partido!
¿CORAZÓN QUEBRADO
TÂNIA AILENE
donde está mi emoción?
Por lo tanto límite a mis alegrías
de los sueños, ilusiones, esperanza…
Perdí la ruta, plomada, el timón de la vida.
Tengo el corazón quebrado…
¡Amperio hora! La nostalgia como ella duele…
Paró en aire los abraços, cheiros, deseos.
La mirada del afecto no va a volverse
placer de estar en los brazos de la paz.
¡Persona desafortunada soy!
La nostalgia que sangra pensamientos
del corazón viaja
las tomas yo al infinito del dolor.
La tristeza que actúan mis sensaciones
yo tiene el cuerpo congelado.
Desnudo ni yo sepa para decir
si hace frío o el calor
no era mucho placer, ni hasta pronto.
Nadie ve, Refreno el momento…
En si malo desear, nunca
el mal este hecho.
A tocar su cuerpo no voy…
Más usted él va a ir loco
de desear mis besos
que le aspiran, mi voz a su oído.
Caramelos lamidos que nunca usted comerá…
Así como el míos…
¡su corazón estaba quebrado!
*****
autoria: Tânia Ailene
Rio de Janeiro (RJ)