Andava sem rumo à sua procura,
sabia que estavas em alguma parte,
nalgum outro lugar
caminhava com pensamento afundado,
carregado de peso.
Lá onde não há,
ventanias, nem asas, nem ventos.
Nem mundo tão repleto
nem vida dentro.
Pois lá não conseguia chegar.
Enquanto não podia tocar-te,
virava meu rosto para baixo,
via o dia começar pelas fendas das persianas,
mudava de posição e me desprendia,
flutuava nas repetições do longe.
Agora... a sirene dispara com tua presença,
meu rosto cai só para você,
e meu olhar aberto fixa sobre você
em sua respiração minha violenta ociosidade.
Recebo seu fôlego no meu... e lanço o meu no seu.
Sua formosura me deixa virado e revirado,
para a seda de tuas mãos.
E seu ímpeto coração
finalmente está iluminado
para receber meu eterno amor.
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ambulavitque in vanum requirebant eum
Ego cognovi te in aliqua parte,
alium
depressa cogitatione incedentes
onustos pondere.
Ubicumque,
ventis nec alas, nec ventorum.
Nec repletus mundus
sine anima intus.
Nam non poterant pervenire.
Dum non sit in te,
verti prona
dies apparuit per questus foraminibus quaeris,
Situm mutata soluto
a natans reddis.
Nunc ... Sirena clamoribus cum facie tua
labitur faciem meam vos iustus
mea aperta vobis contuens
mea in violento anhelitum comédit.
Get vestri spiritus in meus ... in meus tractus.
Forma pronos facit me everso
serica nam manuum.
Et viscera eius impetus
lit ultima
habere meum incorruptione.
INSPIRAÇÕES AMOROSAS. Edinaldo Formiga. São Paulo: 02/03/04
sabia que estavas em alguma parte,
nalgum outro lugar
caminhava com pensamento afundado,
carregado de peso.
Lá onde não há,
ventanias, nem asas, nem ventos.
Nem mundo tão repleto
nem vida dentro.
Pois lá não conseguia chegar.
Enquanto não podia tocar-te,
virava meu rosto para baixo,
via o dia começar pelas fendas das persianas,
mudava de posição e me desprendia,
flutuava nas repetições do longe.
Agora... a sirene dispara com tua presença,
meu rosto cai só para você,
e meu olhar aberto fixa sobre você
em sua respiração minha violenta ociosidade.
Recebo seu fôlego no meu... e lanço o meu no seu.
Sua formosura me deixa virado e revirado,
para a seda de tuas mãos.
E seu ímpeto coração
finalmente está iluminado
para receber meu eterno amor.
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ambulavitque in vanum requirebant eum
Ego cognovi te in aliqua parte,
alium
depressa cogitatione incedentes
onustos pondere.
Ubicumque,
ventis nec alas, nec ventorum.
Nec repletus mundus
sine anima intus.
Nam non poterant pervenire.
Dum non sit in te,
verti prona
dies apparuit per questus foraminibus quaeris,
Situm mutata soluto
a natans reddis.
Nunc ... Sirena clamoribus cum facie tua
labitur faciem meam vos iustus
mea aperta vobis contuens
mea in violento anhelitum comédit.
Get vestri spiritus in meus ... in meus tractus.
Forma pronos facit me everso
serica nam manuum.
Et viscera eius impetus
lit ultima
habere meum incorruptione.
INSPIRAÇÕES AMOROSAS. Edinaldo Formiga. São Paulo: 02/03/04