Ironia do Amor

Essa é a história da primeira e ultima vez que me apaixonei,

Pela linda, complicada e fascinante mulher

Que habita a minha alma.

Tenho certeza que você vai me deixar amanhã,

Então… vou dizer isso enquanto ainda tenho chance.

Estando juntos ou não, você sempre vai ser a mulher da minha vida.

O único homem que eu vou sempre invejar,

Vai ser aquele que tiver o seu coração,

Pois sempre acreditei que é meu destino ser este homem.

Se nunca nos virmos de novo, e você estiver andando…

E sentir certa presença ao seu lado, serei eu,

Amando você onde quer que eu esteja.

Ironie de l'Amour

C'est l'histoire de la première et dernière fois je suis tombé en amour,

Pour belle femme complexe et fascinante

Qui habite mon âme.

Je suis sûr que vous allez me quitter demain,

Alors ... Je dis cela alors que je reste encore une chance.

Etre ensemble ou non, vous serez toujours la femme de ma vie.

Le seul homme que je serai toujours l'envie,

Sera que vous disposez de votre coeur,

Parce que jamais je crois que c'est mon destin d'être cet homme.

Si jamais nous nous reverrons, et vous êtes à pied ...

Et ressentir une certaine présence à ses côtés, je suis,

Loving you partout où je suis.

Izan Lucena Lucena
Enviado por Izan Lucena Lucena em 28/07/2010
Reeditado em 12/05/2012
Código do texto: T2404037
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2010. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.