Enquanto houver uma Primavera:
Jamais
Eu a deixarei
Em uma Primavera
Pois á flores para colhermos
Um verão para vivermos o amor
E um outono onde a brisa soprará
Como um aviso que chegará até nós
E nos dirá, que neste inverno.
Nós iremos precisar de muito calor
Para aquecermos nossos corpos
Para que eles não morram de frio
Quando o inverno chegar,
E quando este inverno acontecer
Eu espero estar ainda a seu lado
Pois, enquanto houver uma Primavera.
Para vivermos, serei seu companheiro.
Pois elas serão eternas em nossas almas
Enquanto houver um sopro de vida
Em nossos corações, estaremos aqui.
Para colhermos as mais lindas flores
Pelos verdes campos do bem querer.
Em mais uma Primavera...
Mientras que haya una Primavera
Jamás
Yo a dejaré
En una Primavera
Pues á flores para que cosechemos
Un verano para que vivamos el amor
Y un otoño donde la brisa soplará
Como un aviso que llegará hasta nosotros
Y nos dirá, que en este invierno.
Nosotros iremos a necesitar de mucho calor
Para que calentemos nuestros cuerpos
Para que ellos no mueran de frío
Cuando el invierno llegar,
Y cuando este invierno acontecer
Yo espero estar aún a su lado
Pues, mientras que haya una Primavera.
Para que vivamos, seré su compañero.
Pues ellas serán eternas en nuestras almas
Que mientras hubiera uno soplo de vida
En nuestros corazones, estaremos aquí.
Para que cosechemos las más lindas flores
Por los verdes campos del bien querer.
En más una Primavera...
Vovonei
P S. 1987.